Dia memanggang ayam gurih di oven kecil.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Dia memanggang ayam gurih di oven kecil.

Does dia mean he or she? How do I specify gender?
  • Dia is gender‑neutral third person singular: it can mean he or she.
  • To specify gender, add a descriptor or name: dia laki-laki (male), dia perempuan (female), or just use the person’s name/title.
  • For respectful reference to an elder/important person, use beliau.
What’s the difference between dia and ia?
  • Both mean he/she.
  • Dia can be subject or object and is neutral in speech and writing.
  • Ia is mostly used as a subject in written/formal Indonesian and is not used as an object. Example: Saya melihat dia (I saw him/her), not Saya melihat ia.
Why is it memanggang and not something like mengpanggang?
  • The verb comes from the root panggang (roast/bake) with the active prefix meN-.
  • With roots starting with p, the initial p drops and the prefix surfaces as mem-: meN- + panggang → memanggang.
  • Similar patterns: pukul → memukul, pakai → memakai.
Does memanggang mean roast or bake?

Both. Memanggang covers dry-heat cooking, typically in an oven:

  • Roast meat: memanggang ayam (roast chicken)
  • Bake bread/cake: memanggang roti/kue
When would I use membakar instead of memanggang?
  • Membakar = to burn/grill over open flame/charcoal. Think barbecue: ayam bakar, membakar sate.
  • Memanggang = dry heat without direct flame (often in an oven), or roasting over dry heat.
What exactly does gurih mean?
  • Gurih = savory/umami, rich, often from fat, stock, coconut milk, or seasonings (e.g., MSG).
  • It is not “salty” (asin) and not “crispy” (renyah). Lezat means “delicious.”
Why do adjectives come after the noun, as in ayam gurih and oven kecil?
  • In Indonesian, adjectives normally follow the noun: ayam gurih (savory chicken), oven kecil (small oven).
  • Comparatives/superlatives: lebih kecil (smaller), paling kecil/terkecil (smallest): di oven yang lebih kecil, di oven paling kecil.
Do I need yang between the noun and adjective (e.g., ayam yang gurih)?
  • Use yang to identify or contrast a specific item (“the one that is…”): ayam yang gurih = the chicken that is savory (as opposed to others).
  • Yang is also used for relative clauses: ayam yang dipanggang di oven kecil = the chicken that is roasted in a small oven.
  • Without yang, it’s a simple descriptive noun phrase.
How do I say “a small oven” or “the small oven,” since Indonesian has no articles?
  • No articles by default: di oven kecil can mean “in a small oven” or “in the small oven.”
  • Make it definite with a demonstrative: di oven kecil itu/ini (that/this small oven).
  • Make it explicitly “a” with a classifier: di sebuah oven kecil (in a small oven). For whole animals, use seekor, not sebuah.
Is di the right preposition here? What about ke or di dalam?
  • di = at/in/on a location: di oven kecil (in/at the small oven; context implies inside).
  • ke = to/toward (movement): ke oven kecil would mean “to the small oven.”
  • di dalam emphasizes inside: di dalam oven kecil is unambiguously “inside the small oven.”
What’s the difference between the preposition di and the passive prefix di-?
  • Preposition di is written separately and shows location: di oven kecil.
  • Passive prefix di- attaches to verbs: dipanggang (is/was roasted). No space: Ayam itu dipanggang.
  • Don’t hyphenate either in standard Indonesian.
How do I show tense/aspect (is roasting, roasted, will roast)?

Indonesian uses time/aspect markers rather than verb inflection:

  • Ongoing: sedang/lagiDia sedang memanggang ayam gurih…
  • Completed: sudah/telahDia sudah memanggang…; add time words like tadi, kemarin.
  • Future: akan/nantiDia akan memanggang…
How would a passive version of the sentence look?
  • Ayam gurih dipanggang di oven kecil (oleh dia).
  • The agent oleh dia is optional and often omitted: Ayam gurih dipanggang di oven kecil.
  • Colloquial topicalization is also common: Ayam gurih itu dia panggang di oven kecil.
Does ayam here mean the animal or the meat?
  • In cooking contexts, ayam usually means chicken meat.
  • To specify a whole chicken, use the classifier seekor: seekor ayam.
  • For a piece: sepotong ayam; you can also say daging ayam for “chicken meat.”
Any pronunciation tips for memanggang and gurih?
  • memanggang: pronounce the ngg as [ŋg] (like the ng in “sing” plus a hard g): me-mang-gang.
  • gurih: pronounce the final h softly; two syllables: gu-rih.
  • Indonesian r is a light tap/trill; syllables are evenly timed.