Breakdown of Saya menulis nomor itu dengan pulpen hitam, bukan pensil.
Questions & Answers about Saya menulis nomor itu dengan pulpen hitam, bukan pensil.
Use bukan to negate a noun phrase. Here, the thing being negated is the instrument, a noun phrase: (dengan) pensil.
- Saya menulis nomor itu dengan pulpen hitam, bukan pensil. = not a pencil (but a pen). Use tidak to negate verbs, adjectives, or whole clauses.
- Saya tidak menulis nomor itu. = I did not write that number. Even if you repeat the preposition, you still use bukan: ..., bukan dengan pensil.
Demonstratives come after the noun by default in Indonesian: nomor itu, orang itu, rumah ini. Saying itu nomor isn’t the normal noun phrase order. You can put itu at the start only for topicalization or as a separate clause:
- Itu nomor yang saya tulis... (That’s the number I wrote...)
- Nomor itu saya tulis... (That number, I wrote...)
It’s optional but common, because you’re marking a contrast (“not X but Y”). Without the comma it’s still correct. You can also use a fuller contrast:
- ..., bukan pensil melainkan pulpen hitam.
- ..., bukan dengan pensil.
- pulpen: everyday word for “pen,” often understood as a ballpoint in practice.
- pena: neutral/standard “pen,” sometimes feels a bit more formal or literary.
- bolpoin/bolpen: specifically “ballpoint pen.” All are widely understood; usage varies by region and register.
- nomor: a label/identifier (room number, license plate, phone number). That’s what fits the sentence: nomor itu = that specific number/identifier.
- angka: digit(s)/numerals or figures/statistics (e.g., angka 7, angka kematian).
- bilangan: mathematical “number” (more technical/educational term).
Yes, but nuance shifts. Menulis is the neutral “to write.” Menuliskan can add a sense of writing something down for someone or onto something (causative/applicative feel), or it foregrounds the object:
- Saya menuliskan nomor itu di papan. (I wrote that number on the board.) In your sentence, menulis is perfectly natural; menuliskan is also acceptable but slightly heavier.
The verb root is tulis. The active prefix meN- assimilates to the first consonant of the root:
- Before t, the t drops and you get men-
- ulis → menulis (not mentulis). Other examples:
- baca → membaca, kirim → mengirim, sapu → menyapu, catat → mencatat.
- saya: polite/neutral; safe in most contexts, especially with strangers or in formal settings.
- aku: informal/intimate; with friends/family or informal writing.
- gue: very informal, Jakarta/urban slang. Pick based on relationship and formality. The rest of the sentence doesn’t need to change.
No. Common alternatives:
- pakai (colloquial): Saya menulis nomor itu pakai pulpen hitam.
- memakai or menggunakan (more formal): Saya menulis nomor itu menggunakan pulpen hitam. You typically need a preposition or a verb like pakai; you can’t just drop it: ✗ Saya menulis nomor itu pulpen hitam.
Nomor itu = that specific number (definite).
Nomor (without itu) = a number (non-specific/indefinite). So you’d be stating you wrote some number, not a particular one already known to speaker/listener.
Not for a simple negation. To negate the verb, use tidak: Saya tidak menulis nomor itu.
Bukan + verb phrase is used for contrastive correction like “It’s not that I wrote the number, (but rather I did X),” which is a different meaning.