Breakdown of Kami berkunjung ke rumah beliau setiap akhir pekan.
rumah
the house
setiap
every
kami
we
ke
to
akhir pekan
the weekend
berkunjung
to visit
beliau
his/her
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kami berkunjung ke rumah beliau setiap akhir pekan.
What’s the difference between kami and kita here?
- kami = we, excluding the listener. The sentence implies the listener isn’t part of the visiting group.
- kita = we, including the listener. If you mean the listener joins, say: Kita berkunjung ke rumah beliau setiap akhir pekan.
Can I use mengunjungi instead of berkunjung ke?
Yes. Differences:
- berkunjung ke + place or berkunjung kepada + person (intransitive).
- mengunjungi + person/place (transitive). Don’t add ke after mengunjungi. Examples:
- Kami berkunjung ke rumah beliau ...
- Kami mengunjungi rumah beliau ...
- Kami mengunjungi beliau ...
What does the prefix ber- in berkunjung do?
It makes an intransitive verb meaning “to do the action” of the root.
- Root: kunjung (visit)
- berkunjung = to pay a visit
- Related: mengunjungi (to visit someone/something), kunjungan (a visit), pengunjung (visitor)
Why is it ke and not kepada?
- ke = to a place: ke rumah beliau.
- kepada = to a person/recipient: berkunjung kepada beliau. Avoid berkunjung ke beliau; say kepada when the object is a person.
When should I use beliau instead of dia/ia?
Use beliau as a respectful third-person singular pronoun for elders, superiors, teachers, clients, or honored figures. For neutral or informal contexts, use dia (everyday) or ia (mostly written). Beliau is for humans and is singular.
Can I say rumah dia or rumahnya instead of rumah beliau?
Yes, but the tone changes:
- rumah beliau: respectful/formal.
- rumah dia: casual, neutral.
- rumahnya: very common but can be ambiguous without context. Don’t say rumah beliau-nya; just use rumah beliau.
Can I move the time phrase around?
Yes. All are natural:
- Setiap akhir pekan kami berkunjung ke rumah beliau.
- Kami berkunjung ke rumah beliau setiap akhir pekan.
- Kami setiap akhir pekan berkunjung ke rumah beliau. (acceptable, slightly heavier style)
Is akhir pekan the same as akhir minggu or weekend?
- akhir pekan: standard/neutral for “weekend.”
- akhir minggu: widely used in speech; also fine.
- weekend: casual loanword in urban speech. Note: minggu (week) vs Minggu (Sunday). Akhir pekan avoids that ambiguity.
What’s the difference between setiap, tiap, and tiap-tiap?
- setiap: neutral, common in speech and writing.
- tiap: slightly more casual.
- tiap-tiap: emphatic “each and every,” more formal or literary. All come before the noun phrase: (se)tiap akhir pekan.
How is tense/aspect expressed here? Does berkunjung mean present?
Indonesian verbs don’t change for tense. Time words give the frame:
- Habitual: setiap akhir pekan (every weekend)
- Past: add kemarin, tadi, etc.
- Future: add nanti, akan, etc. So berkunjung can be present, past, or future depending on context.
Is there a more polite or more casual verb than berkunjung?
- More polite/formal in a home context: bertamu (to pay a visit as a guest).
- Casual: main ke, mampir ke, singgah di/ke. With beliau (respectful), berkunjung or bertamu fit better than main.
Could I drop the verb and just say we go to the house?
Yes, in casual speech: Kami ke rumah beliau setiap akhir pekan. It implies visiting from context, but berkunjung/bertamu/mengunjungi is clearer.
Should beliau be capitalized?
Normally no. Write beliau in lowercase (unless at the start of a sentence). Some capitalize it for extra respect, but major style guides don’t require it. By contrast, Anda is conventionally capitalized.
Is Kami berkunjung dari rumah beliau correct?
No. dari means “from.” Use:
- Going to: ke — Kami berkunjung ke rumah beliau.
- Coming from: dari — Kami pulang dari rumah beliau.