Breakdown of Berjalanlah perlahan sambil melihat kompas agar tidak meninggalkan rombongan.
Questions & Answers about Berjalanlah perlahan sambil melihat kompas agar tidak meninggalkan rombongan.
Both mean “slowly.”
• Perlahan is slightly more formal or written style.
• Pelan-pelan is more colloquial and conversational.
You can use either in speech, but in formal instructions you’ll often see perlahan.
Yes, but with slight style changes:
• Sementara melihat kompas is grammatically correct (“while looking at the compass”) but sounds a bit more formal or written.
• Ketika melihat kompas also works (“when looking at the compass”) but focuses more on the moment of looking rather than the simultaneous action.
Yes. Both agar and supaya express purpose (“so that”). They’re interchangeable in most contexts:
• … agar tidak meninggalkan rombongan.
• … supaya tidak meninggalkan rombongan.
No change in meaning, though agar tends to be slightly more formal.
Meninggalkan means “to leave behind” or “to abandon.” It’s formed from the root tinggal (“stay”) plus the prefix meN- and the suffix -kan, which together create a transitive verb:
• meN- + tinggal + -kan = meninggalkan (“leave [something/someone]”)