Breakdown of Setelah sarapan, saya menggulung selimut dan menaruh bantal di lemari.
Questions & Answers about Setelah sarapan, saya menggulung selimut dan menaruh bantal di lemari.
What does Setelah mean, and is it interchangeable with Sesudah?
Why is there a comma after Setelah sarapan?
In Setelah sarapan, is sarapan a noun or a verb? Should it be bersarapan?
What does the prefix meN- do in menggulung and menaruh, and how do you choose among mem-, men-, meny-, meng-, or me-?
The prefix meN- marks an active transitive verb (“to do something to an object”). It adapts to the initial sound of the root verb according to these general rules:
• Before b, p, f → mem- (membaca, mempek)
• Before t, d, c, j, z → men- (menulis, menata)
• Before s → meny- (drop the s in the root; menyapu)
• Before g, k, h → meng- (drop k in k-roots; mengirim)
• Before vowels, l, m, n, r, w, y → me- (menangis, menyanyi)
- menggulung = meng- + gulung (g → mengg)
- menaruh = men- + taruh (t retained)
Why is it menggulung selimut and not menggulungkan selimut?
Why isn’t saya repeated before menaruh bantal?
How do you know that di in di lemari is a location preposition and not a passive voice prefix?
Why is it di lemari and not ke lemari or ke dalam lemari?
- di lemari states the static location (“in/inside the wardrobe”).
- ke lemari would highlight direction (“toward the wardrobe”).
- ke dalam lemari explicitly means “into the wardrobe.”
Since menaruh already implies placing something into a container, di lemari is concise and idiomatic. If you want to stress movement into, you can use menaruh bantal ke dalam lemari or menaruh bantal ke lemari without much change in meaning.
How do you know these actions happened in the past? Indonesian verbs don’t change like English ones.
What’s the difference between menaruh and meletakkan? Both mean “to put.”
They’re near-synonyms:
• menaruh is more general and colloquial (“put/place”).
• meletakkan derives from letak (“position”) and often suggests a deliberate or careful placement.
In casual conversation you’ll hear menaruh more often; meletakkan shows up in slightly more formal or written contexts but is interchangeable in meaning.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IndonesianMaster Indonesian — from Setelah sarapan, saya menggulung selimut dan menaruh bantal di lemari to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions