Breakdown of Murid-murid membawa perlengkapan sekolah ke kelas.
sekolah
the school
ke
to
membawa
to bring
murid
the student
Questions & Answers about Murid-murid membawa perlengkapan sekolah ke kelas.
What does murid-murid mean, and why is it repeated?
murid means “student.” In Indonesian, repeating a noun (reduplication) makes it an indefinite plural, so murid-murid means “students” (more than one) without specifying exactly how many.
Could you use a different way to say “the students”?
Yes. Instead of reduplication, you can use a quantifier or demonstrative: for example para murid (the students in a formal/contextual sense) or semua murid (all the students).
What is membawa, and how is it formed?
membawa is a verb meaning “to bring.” It’s formed by adding the active prefix meN- to the root bawa (“carry/bring”). The prefix changes with phonological rules (b → memb-).
Why isn’t there an article like “the” or “a” in this sentence?
Indonesian does not have articles. Nouns can stand alone without the/a. Context or quantifiers (like ini, itu, semua) tell you more if needed.
What does perlengkapan mean, and why is it singular?
perlengkapan means “equipment” or “supplies.” It’s a collective/uncountable noun, so you don’t pluralize it. It already refers to a set of items as one concept.