Breakdown of Saya berjaga-jaga di rumah ketika listrik mati untuk keamanan.
Questions & Answers about Saya berjaga-jaga di rumah ketika listrik mati untuk keamanan.
Ketika is a conjunction meaning “when,” introducing a time clause. You can replace it with:
• Saat (more colloquial): Saat listrik mati…
• Waktu (slightly more formal or literary): Waktu listrik mati…
All three are correct; nuance and register vary slightly.
Untuk keamanan literally means “for safety/security,” indicating purpose. You could rephrase:
• Agar tetap aman, saya berjaga-jaga…
• Supaya aman, saya berjaga-jaga…
These use conjunctions (agar, supaya) plus an adjective (aman). The nuance is almost identical; untuk keamanan stays in noun form.
Yes. Indonesian often drops the subject if it’s clear from context:
• Berjaga-jaga di rumah ketika listrik mati untuk keamanan.
You only include Saya when you need to clarify who is doing the action or for emphasis.
This sentence is neutral-formal because of saya and untuk keamanan.
- Use saya in formal or polite contexts (work, strangers).
- Use aku in informal, familiar settings (friends, family).
Switching to aku makes it sound more casual: Aku berjaga-jaga di rumah…