Breakdown of Belanja buah segar dengan diskon besar membuat saya hemat.
saya
I
dengan
with
membuat
to make
besar
big
diskon
the discount
buah
the fruit
segar
fresh
belanja
the shopping
hemat
to save
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Belanja buah segar dengan diskon besar membuat saya hemat.
What is the meaning and part of speech of belanja in this sentence?
Belanja means to shop or shopping. In Indonesian, the same base form can function as a verb or a noun. Here it begins a verbal phrase that describes an action.
What is the grammatical function of the phrase Belanja buah segar dengan diskon besar?
It acts as the subject of the sentence. Indonesian allows an entire verb phrase (a verbal phrase) to serve as a noun phrase, putting the focus on the action itself.
What role does dengan diskon besar play?
Dengan means with. The phrase dengan diskon besar modifies the shopping action, indicating that the shopping happens under a large discount. It’s an adverbial phrase showing manner or condition.
Why is besar placed after diskon in diskon besar?
In Indonesian, adjectives follow the nouns they describe. So diskon besar literally reads discount big, which corresponds to big discount in English.
How does the verb membuat function here?
Membuat is a transitive verb meaning to make or to cause. It links the subject (the shopping action) to its effect on saya.
Why is saya placed after membuat rather than at the beginning?
Because membuat is a transitive verb that requires a direct object. Saya is that object (“makes me”). The subject appears first, then the verb, then its object.
What type of word is hemat, and what does it mean?
Hemat is an adjective meaning thrifty, economical, or cost-saving. Here it describes the state of saya as a result of the shopping.
Can you break down the overall sentence structure?
The sentence follows this pattern:
- Subject: Belanja buah segar dengan diskon besar
- Verb: membuat
- Object: saya
- Complement (adjective): hemat
Can the word order be changed without altering the meaning?
Yes. For instance:
- Dengan diskon besar, belanja buah segar membuat saya hemat
- Saya jadi hemat karena belanja buah segar dengan diskon besar
Both keep the same core idea, though they shift emphasis or add a conjunction.
What’s the difference between hemat and irit?
Both mean saving or thrifty, but hemat is more general (economical spending), while irit often implies using as little as possible—especially for utilities or resources like fuel or electricity.
Is this sentence formal or informal?
It’s neutral and suitable for everyday conversation, marketing slogans, or semi-formal writing. It uses common vocabulary without slang.