Breakdown of Saya memesan makanan dari restoran dekat kantor, lalu menyimpan sisanya untuk cemilan nanti.
sebuah
a
saya
I
kantor
the office
dekat
near
untuk
for
makanan
the food
menyimpan
to store
memesan
to order
dari
from
restoran
the restaurant
lalu
then
sisa
the leftover
cemilan
the snack
nanti
later
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Saya memesan makanan dari restoran dekat kantor, lalu menyimpan sisanya untuk cemilan nanti.
What does lalu signify in this sentence?
Lalu functions as a conjunction meaning “then.” It connects the two actions—first ordering the food and then saving the remaining portion for later as a snack.
How do the verbs memesan and menyimpan work in terms of Indonesian verb structure?
Both verbs use the me‑ prefix to form active transitive verbs. Memesan comes from the root pesan (to order) and menyimpan from simpan (to save/store). This prefix indicates that the subject (Saya) is actively performing these actions.
How is the phrase dari restoran dekat kantor structured, and what does each component mean?
The phrase breaks down as follows:
• dari means “from”
• restoran means “restaurant”
• dekat kantor means “near the office”
Together, they indicate that the food was ordered from a restaurant located near the speaker’s office.
What does sisanya mean, and how is it formed?
Sisanya is derived from the noun sisa (remainder or leftovers) combined with the enclitic ‑nya, which functions like a definite article. Thus, sisanya means “the rest” or “the leftovers,” referring to the portion of food that was not immediately consumed.
Why is nanti used in the phrase untuk cemilan nanti?
Nanti is an adverb meaning “later.” In untuk cemilan nanti, it specifies that the saved leftovers are intended to be eaten as a snack later, setting a casual future time for the snack.
How does the overall sentence structure reflect the sequence of actions in Indonesian?
The sentence follows a straightforward structure: it starts with the subject (Saya), then the first action (memesan makanan dari restoran dekat kantor), followed by a connector (lalu) and the second action (menyimpan sisanya untuk cemilan nanti). This order clearly shows that after ordering the food, the speaker saved the remainder for later, illustrating how Indonesian often uses word order and simple connectors to express a sequence of events.