Saya menambahkan gula agar teh pahit itu menjadi cukup manis.

Breakdown of Saya menambahkan gula agar teh pahit itu menjadi cukup manis.

itu
that
saya
I
teh
the tea
manis
sweet
pahit
bitter
menambahkan
to add
gula
the sugar
agar
so that
menjadi
to become
cukup
enough
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Saya menambahkan gula agar teh pahit itu menjadi cukup manis.

What does menambahkan mean and how is it formed in this sentence?
Menambahkan means “to add” or “added.” It is formed by taking the root tambah (meaning “add”), adding the active prefix men-, and the causative suffix -kan. This construction turns the root into a transitive verb, indicating that an object (in this case, gula or “sugar”) receives the action.
What role does agar play in the sentence?
Agar introduces a purpose or result clause. It translates as “so that” or “in order to” and explains the reason for adding sugar—to change the state of the bitter tea.
How do the words menjadi, cukup, and manis work together?
Menjadi means “to become,” indicating a change in state. Manis means “sweet,” and cukup functions as an intensifier meaning “enough” or “just enough.” Together, they describe that the bitter tea transformed into a state where it was adequately sweet, not overly so but balanced just right.
What is the significance of the demonstrative itu in teh pahit itu?
The word itu is a demonstrative pronoun meaning “that.” In this context, teh pahit itu specifies a particular instance of bitter tea, distinguishing it from other teas. It emphasizes that the transformation applies to this specific tea.
How does the sentence structure in Indonesian compare to English in this example?
The sentence follows a Subject–Verb–Object structure similar to English (“I added sugar”), but it then adds a purpose clause starting with agar. In English, you might say “I added sugar so that the bitter tea would become sweet enough.” The overall order is comparable, though Indonesian often places the purpose clause immediately after the main action.
Can supaya be used instead of agar, and if so, are there any differences?
Yes, supaya can often replace agar since both words mean “so that” or “in order to.” The difference is subtle; agar tends to be more formal or common in written Indonesian, but in everyday conversation, they are largely interchangeable.
Does the phrase cukup manis imply any particular nuance about the sweetness of the tea?
Yes, cukup manis implies that the tea became “sweet enough” rather than overly sweet. It suggests a balance was achieved—the sugar was just the right amount to counteract the bitterness without making the tea cloyingly sweet.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.