Saya sedang menunggu teman di depan warung kecil.

Word
Saya sedang menunggu teman di depan warung kecil.
Meaning
I am waiting for a friend in front of a small stall.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Saya sedang menunggu teman di depan warung kecil.

What does sedang imply in this sentence?
Sedang indicates that the action is currently in progress. It functions much like the present continuous in English, so “Saya sedang menunggu” translates to “I am waiting.”
What is the meaning of menunggu?
Menunggu means “to wait.” In the sentence, it describes the action the speaker is performing, and it remains unchanged regardless of tense because Indonesian verbs do not conjugate.
Why is there no possessive marker on teman even though it means “friend”?
Indonesian often relies on context rather than explicit possessive markers. Although teman translates to “friend,” if you wanted to say “my friend” you could use temanku. Here, the speaker omits the possessive because the context makes it clear.
What does di depan mean, and how does it function in the sentence?
Di depan means “in front of” and serves as a prepositional phrase indicating location. It tells us where the action—waiting—is taking place.
Why is the adjective kecil placed after warung instead of before it?
In Indonesian, adjectives typically follow the noun they modify. So warung kecil translates literally to “shop small,” which in natural English is rendered as “small shop.” This word order is standard in Indonesian grammar.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.