Breakdown of Þær senda hvor annarri skilaboð þegar ein þeirra kemur seint.
Questions & Answers about Þær senda hvor annarri skilaboð þegar ein þeirra kemur seint.
What does þær tell us here?
Þær is the nominative plural feminine form of they.
So this tells you that the subject is:
- plural: more than one person
- feminine: an all-female group, or a group of nouns that are grammatically feminine
English just says they, but Icelandic keeps the gender distinction:
- þeir = they (masculine / mixed group)
- þær = they (feminine)
- þau = they (neuter)
In this sentence, þær is the subject of senda.
What is hvor annarri, and why does Icelandic use that for each other?
Hvor annarri is the Icelandic reciprocal expression meaning each other.
Icelandic does not normally use a single word for this idea. Instead, it uses a two-part expression based on hvor and annar.
In this sentence:
- þær senda hvor annarri skilaboð
- literally: they send to each other messages
A useful thing to notice is that even though the subject is plural, the reciprocal expression is built around the idea of one person in relation to another person, so it appears in singular forms.
Why is it annarri specifically?
Because the verb senda takes:
- the recipient in the dative
- the thing sent in the accusative
So the pattern is:
- að senda einhverjum eitthvað
- to send someone something
Here:
- hvor annarri = to each other → recipient, so dative
- skilaboð = messages → thing sent, so accusative
That is why you get annarri, the dative singular feminine form.
Why is skilaboð used, and why does it look plural?
Skilaboð is a noun that is very often used in a plural form in Icelandic, even when English might say a message or messages.
So:
- skilaboð = message / messages, depending on context
In this sentence it is the direct object of senda, so it is in the accusative. For this noun, the form skilaboð is the same in nominative and accusative plural.
This is a very common word to learn as a kind of set expression:
- senda skilaboð = send a message / send messages
Why is it ein þeirra and not einn þeirra or eitt þeirra?
Why is þeirra used after ein?
Because Icelandic uses the genitive plural after expressions like one of them.
So:
- ein þeirra = literally one of them
- þeirra is the genitive plural form of þær
This is a very common pattern:
- einn þeirra = one of them (masculine/mixed)
- ein þeirra = one of them (feminine)
- eitt þeirra = one of them (neuter)
You can think of it as a partitive genitive: one member out of a larger group.
Why is the verb kemur singular when the sentence starts with a plural subject?
Because kemur belongs to the subordinate clause, and its subject is not þær. Its subject is ein þeirra.
So the structure is:
- Main clause: Þær senda hvor annarri skilaboð
- Subordinate clause: þegar ein þeirra kemur seint
Inside the þegar clause, the subject is:
- ein þeirra = one of them
That is singular, so the verb must also be singular:
- ein þeirra kemur
- not ein þeirra koma
Why is it seint and not an adjective like sein?
Because seint is an adverb, and it describes how someone comes: late.
Compare:
- seinn / sein / seint = the adjective late
- seint = also the adverb form late
Here it modifies the verb kemur:
- kemur seint = arrives late / comes late
So Icelandic needs the adverb, just as English does in comes late.
Does þegar mean when or whenever here?
It can be understood as either, depending on context, but in a sentence like this with the present tense, it often has a habitual sense:
- when
- or more naturally in English, whenever
So the sentence can describe a repeated situation:
- whenever one of them is late, they send each other messages
That habitual reading is very natural here.
Can I put the þegar clause first?
Yes. You can say:
- Þegar ein þeirra kemur seint, senda þær hvor annarri skilaboð.
That is perfectly normal Icelandic.
The important thing is the word order in the main clause. When the subordinate clause comes first, the finite verb in the main clause still comes early, so you get:
- Þegar ... , senda þær ... not
- Þegar ... , þær senda ...
That is a standard Icelandic word-order pattern.
Is this sentence in the present tense because it describes a general habit?
Yes. The present tense here is very natural for a habitual or repeated action.
So:
- Þær senda ... þegar ein þeirra kemur seint means something like
- They send each other messages when/whenever one of them is late
If you wanted to describe one specific past situation, Icelandic would normally switch to past-tense forms instead.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Þær senda hvor annarri skilaboð þegar ein þeirra kemur seint to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions