Breakdown of Lyklasmiðurinn kemur í dag til að laga lásinn.
Questions & Answers about Lyklasmiðurinn kemur í dag til að laga lásinn.
Why is lyklasmiðurinn one long word?
Because Icelandic very often makes compound nouns and writes them as a single word.
Lyklasmiðurinn can be broken down like this:
- lykla- = a compound form related to lykill (key)
- smiður = smith / craftsman
- -inn = the
So lyklasmiðurinn means the locksmith.
A native English speaker may want to separate it into something like key smith, but Icelandic normally keeps this as one word.
Why does lyklasmiðurinn end in -inn instead of using a separate word for the?
In Icelandic, the definite article is usually attached to the noun instead of being a separate word.
So:
- lyklasmiður = locksmith
- lyklasmiðurinn = the locksmith
And similarly:
- lás = lock
- lásinn = the lock
This is one of the first big differences from English. Icelandic does have a separate form related to the in some contexts, but in ordinary sentences like this, the attached ending is the normal choice.
Does lyklasmiður really mean locksmith, even though it looks more like key-smith?
Why is kemur in the present tense if the person is coming later today?
Because Icelandic often uses the present tense for a future event, especially when it is planned, expected, or scheduled.
So:
- Lyklasmiðurinn kemur í dag
can mean The locksmith is coming today
This works much like English in sentences such as He comes tomorrow or The train leaves at six, although English often prefers is coming in everyday speech.
Here kemur is the 3rd person singular present of koma (to come).
Why do we say í dag for today?
Í dag is a fixed Icelandic time expression meaning today.
Literally, í often means in, but in expressions like this you should learn the whole phrase together:
- í dag = today
- í morgun = this morning
- í kvöld = tonight / this evening
So it is best not to translate í too mechanically here. The whole phrase simply functions as a time expression.
What does til að mean here?
Til að means to or in order to when expressing purpose.
So:
- kemur í dag til að laga lásinn
= is coming today to fix the lock
It answers the question why is he coming?
Answer: to fix the lock.
Why is it laga and not a conjugated verb like lagar?
Because after til að, Icelandic uses the infinitive form of the verb.
So:
- að laga = to fix
- lagar = fixes
In this sentence, the main conjugated verb is kemur (comes / is coming).
The phrase til að laga lásinn is not a separate full clause with its own finite verb. It is a purpose phrase: to fix the lock.
Why is there only one að in til að laga? I thought verbs are listed with að, like að laga.
Good question. The að you see here is already doing the job needed before the infinitive.
Dictionary forms are usually written with að:
- að koma
- að laga
But inside a sentence, you do not automatically keep adding extra aðs.
So you say:
- til að laga
not:
- til að að laga
Think of til að as the normal structure meaning in order to, followed by the infinitive.
Why is lásinn in that form?
Because lásinn is the direct object of laga.
The thing being fixed is the lock, so Icelandic uses the object form required by the verb. In this case:
- lás = lock
- lásinn = the lock
For this noun, the relevant singular forms happen to look the same in nominative and accusative when definite, so you do not see a visible change beyond the article ending. But syntactically, it is the object of laga.
Can the word order change?
Yes. Icelandic word order is flexible, but main clauses usually follow the verb-second pattern.
The sentence as given is:
You can also say:
- Í dag kemur lyklasmiðurinn til að laga lásinn.
That version puts emphasis on today. Notice that the verb kemur still stays in the second position.
What you normally do not say is:
- Í dag lyklasmiðurinn kemur ...
because that breaks the usual verb-second pattern.
What do the accent marks in í and lásinn mean?
They are part of the spelling and represent different vowels, not just optional stress marks.
For example:
- i and í are different vowels
- a and á are different vowels
So í is not just i with emphasis, and lás is not just las with stress. The accents matter and can change pronunciation and meaning.
Also, Icelandic normally stresses the first syllable of a word, so these accents are not mainly there to show stress the way an English speaker might assume.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Lyklasmiðurinn kemur í dag til að laga lásinn to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions