Breakdown of Á kvöldin rugga ég henni í smástund, og þá sofnar hún fljótt.
Questions & Answers about Á kvöldin rugga ég henni í smástund, og þá sofnar hún fljótt.
What does Á kvöldin mean here, and why is it plural?
Á kvöldin means in the evenings.
It is plural because the sentence describes something that happens repeatedly, as a habit, not just on one single evening. Icelandic often uses this kind of time expression for regular routines:
- á morgnana = in the mornings
- á kvöldin = in the evenings
So the plural gives the sense of whenever evening comes / evening after evening.
Why is it á kvöldin and not á kvöldunum?
For habitual time expressions, Icelandic very often uses forms like á kvöldin, á morgnana, á næturnar, and so on. This is the normal idiomatic way to say in the evenings, in the mornings, etc.
Á kvöldunum is possible in some contexts, but it sounds more specific, like referring to particular evenings already known from the context. For a general routine, á kvöldin is the natural choice.
Why is the word order rugga ég instead of ég rugga?
This is because Icelandic follows the verb-second rule in main clauses.
When a sentence starts with something other than the subject, the finite verb usually comes next. Here the first element is Á kvöldin, so the verb rugga comes second, and the subject ég comes after it:
- Á kvöldin = first element
- rugga = finite verb, second position
- ég = subject
So:
- Ég rugga henni í smástund. = neutral order
- Á kvöldin rugga ég henni í smástund. = time expression moved to the front
The same thing happens later in þá sofnar hún fljótt.
Why is the form rugga used with ég? Shouldn’t it have a special I ending?
In the present tense, many Icelandic verbs do not have a special ending for ég. The 1st person singular often looks the same as the infinitive stem.
With að rugga:
- ég rugga = I rock
- þú ruggar = you rock
- hún ruggar = she rocks
So rugga is the correct present-tense form for ég.
What does rugga mean exactly, and how is it used?
Að rugga means to rock, to sway, or to gently move back and forth.
In this sentence, it means rocking someone gently, probably to help them fall asleep.
A very important point is that rugga takes a dative object, which is why the pronoun is henni and not hana.
Why is it henni? What case is that?
Henni is the dative singular form of hún.
The verb rugga takes its object in the dative, so you get:
- ég rugga henni = I rock her
This is something learners often just have to memorize with the verb:
- rugga einhverjum = rock someone
If the verb took the accusative, you would expect hana, but here Icelandic requires henni.
What does í smástund mean, and why is í used?
Í smástund means for a little while or for a short while.
Here í is used in a time expression showing duration. In Icelandic, í + accusative is often used to mean for a certain length of time:
- í eina klukkustund = for one hour
- í smástund = for a little while
So this does not mean movement into something. It is a time phrase meaning duration.
Also, smástund is basically a noun meaning a short while / little while.
What does þá mean in this sentence?
Here þá means something like then, at that point, or when that happens.
So the idea is:
- I rock her for a little while,
- then she falls asleep quickly.
It connects the second clause to the first and shows the result or next step.
It also triggers normal verb-second order:
- þá sofnar hún fljótt
not
- þá hún sofnar fljótt
What is sofnar, and how is it different from sofa?
Sofnar is from the verb að sofna, which means to fall asleep.
This is different from að sofa, which means to sleep or to be asleep.
So:
- hún sefur = she is sleeping / she sleeps
- hún sofnar = she falls asleep
In this sentence, sofnar is the right choice because it describes the moment or process of going to sleep, not the state of already being asleep.
Why is hún included in the second clause? Could Icelandic leave it out?
No, not here. Hún has to be there.
The first clause has the subject ég, but the second clause has a different subject: hún. Since Icelandic normally does not drop subject pronouns the way some languages do, the second clause needs its own explicit subject:
- ... og þá sofnar hún fljótt.
Without hún, the clause would be incomplete.
Why is the sentence in the present tense if it describes a routine?
Because Icelandic, like English, often uses the present tense for habitual actions.
So the present tense here means something like:
- In the evenings, I rock her for a little while, and then she falls asleep quickly.
This is not necessarily happening right now. It can describe a repeated routine or general pattern.
Is fljótt an adjective or an adverb here?
Here fljótt is an adverb, because it modifies the verb sofnar:
- sofnar fljótt = falls asleep quickly
It tells you how she falls asleep.
The form fljótt is also identical to the neuter singular form of the adjective fljótur, but in this sentence it is functioning as an adverb, so the meaning is quickly, not quick.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Á kvöldin rugga ég henni í smástund, og þá sofnar hún fljótt to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions