Í nóvember og desember vil ég drekka meira heitt te og vera meira heima.

Breakdown of Í nóvember og desember vil ég drekka meira heitt te og vera meira heima.

ég
I
vera
to be
drekka
to drink
vilja
to want
heima
at home
heitur
hot
í
in
og
and
meira
more
te
the tea
nóvember
November
desember
December

Questions & Answers about Í nóvember og desember vil ég drekka meira heitt te og vera meira heima.

Why is it vil ég instead of ég vil?

Because Icelandic is a verb-second language in main clauses.

The sentence begins with the time expression Í nóvember og desember, so that takes the first position. In a normal main clause, the finite verb must then come second, so vil comes before the subject ég:

  • Í nóvember og desember vil ég ...

If you started with the subject instead, you would get:

  • Ég vil drekka meira heitt te og vera meira heima í nóvember og desember.

Both are grammatical, but the original version puts extra focus on the time phrase.

What does vil mean here? Is it really the same as English will?

Not exactly.

Vil is from vilja, which usually means to want. In many sentences, it can also express intention or something close to English will.

So here vil ég drekka ... can feel like:

  • I want to drink ...
  • I’m going to drink ...
  • I will drink ...

The exact English translation depends on context. Icelandic often uses vilja where English might use either want to or will.

Why are drekka and vera in that form?

They are in the infinitive form:

  • drekka = to drink
  • vera = to be

After vil / vilja, Icelandic normally uses an infinitive:

  • ég vil drekka = I want to drink
  • ég vil vera = I want to be

That is why you do not see a form like drekk or er here.

Why is there only one vil, even though there are two verbs: drekka and vera?

Because one vil can govern both infinitives when they are joined by og:

  • vil ég drekka ... og vera ...

This works just like English:

  • I want to drink more hot tea and be at home more.

You could repeat it for emphasis, but normally you do not need to:

  • vil ég drekka ... og vil ég vera ...
    This would sound heavier and less natural in a simple sentence like this.
Why is it meira and not fleira?

Because te is treated as an uncountable noun here.

  • meira te = more tea
  • fleiri bollar = more cups

Use meira for more of a substance, amount, or degree.
Use fleiri for more individual countable things.

So:

  • meira heitt te = more hot tea
  • fleiri tebollar = more tea cups
Why is it heitt te?

Because the adjective has to agree with the noun.

Te is neuter singular, so the adjective heitur becomes heitt:

  • masculine: heitur
  • feminine: heit
  • neuter: heitt

So:

  • heitt te = hot tea

The adjective matches the gender, number, and case of the noun it describes.

Why does it say meira heitt te and not heitara te?

Because these mean different things.

  • meira heitt te = more hot tea
    → a larger quantity of hot tea
  • heitara te = hotter tea
    → tea with a higher temperature

So the sentence is talking about quantity, not comparison of temperature.

What exactly does heima mean?

Heima means at home and is an adverb, not a regular noun phrase.

So:

  • vera heima = to be at home

In the sentence:

  • vera meira heima

this means to be at home more or to stay home more often.

English speakers sometimes expect something more literal like í húsi or á heimili, but Icelandic very often uses heima for this idea.

What does meira heima mean in vera meira heima?

Here meira does not describe a noun. It modifies the idea of being at home, so it means:

  • more at home
  • at home more
  • home more often

So the two instances of meira in the sentence do different jobs:

  • meira heitt te = more tea
  • meira heima = at home more

That is very natural in Icelandic.

Why is it Í nóvember og desember? And why are the month names not capitalized?

Í here means in:

  • í nóvember = in November
  • í desember = in December

As for capitalization: in Icelandic, month names are normally not capitalized unless they begin the sentence. So:

  • í nóvember
  • í desember

This is different from English, where November and December are always capitalized.

Could the sentence also be written with the time phrase at the end?

Yes. For example:

  • Ég vil drekka meira heitt te og vera meira heima í nóvember og desember.

That is also grammatical. The difference is mostly about focus and style.

  • Í nóvember og desember vil ég ...
    puts the time frame first
  • Ég vil ... í nóvember og desember
    starts more neutrally with I

So the original version is a very natural way to foreground when this applies.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from Í nóvember og desember vil ég drekka meira heitt te og vera meira heima to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions