Breakdown of Ég mæli með þessum veitingastað, því þjónustan þar er bæði hröð og vinaleg.
Questions & Answers about Ég mæli með þessum veitingastað, því þjónustan þar er bæði hröð og vinaleg.
What does mæli með mean as a unit?
Að mæla með is a fixed expression meaning to recommend or to speak in favor of.
So:
- Ég mæli með ... = I recommend ...
Even though mæla by itself can have other meanings in other contexts, in this sentence mæla með should be learned as one phrase.
Also, mæli is the 1st person singular present tense form, so it matches ég:
- ég mæli = I recommend
Why is it þessum veitingastað and not the basic dictionary form veitingastaður?
Because the phrase mæla með takes the thing recommended in the dative case.
So the noun has to change form:
- dictionary form: veitingastaður = restaurant
- dative singular: veitingastað
And the demonstrative changes too:
- þessi = this
- þessum = dative singular form
So:
- með þessum veitingastað = with this restaurant grammatically
- but idiomatically: recommend this restaurant
This is a very common Icelandic pattern: the case is controlled by the verb phrase or preposition.
Why is there no separate word for the, and why is it þjónustan?
In Icelandic, the definite article is usually attached to the end of the noun instead of appearing as a separate word.
So:
- þjónusta = service
- þjónustan = the service
That is why you see þjónustan as one word.
In this sentence, þjónustan is the subject of the second clause:
- þjónustan þar er ... = the service there is ...
Why does it say þessum veitingastað instead of þessum veitingastaðnum?
Because þessi already makes the noun definite enough in many contexts.
So:
- þessi / þessum veitingastað = this restaurant
Very often, Icelandic uses:
- demonstrative + noun without also adding the suffixed definite article.
You can sometimes hear or see forms like þessum veitingastaðnum, but that usually sounds more emphatic, more specific, or more colloquial depending on context. In a neutral sentence like this one, þessum veitingastað is perfectly natural.
What does því mean here?
Here því means because or since.
So the sentence structure is:
- Ég mæli með þessum veitingastað = first clause
- því þjónustan þar er bæði hröð og vinaleg = reason clause
So því introduces the reason.
A useful note: því can also be a form of a pronoun in other contexts, but here it is a conjunction meaning because. Context tells you which meaning is intended.
In everyday speech, learners will also often hear:
- af því að = because
What is þar doing in the sentence?
Þar means there, but here it is best understood as at that place / at that restaurant.
So:
- þjónustan þar = the service there
- more naturally in English: the service at that restaurant
Icelandic often uses þar to refer back to a place that has just been mentioned. English may sometimes leave this unstated, but Icelandic often says it explicitly.
Why are the adjectives hröð and vinaleg in those forms?
Because Icelandic adjectives must agree with the noun they describe in gender, number, and case.
The noun here is:
- þjónustan
- singular
- feminine
- nominative
So the adjectives must also be feminine singular nominative:
- hröð = fast
- vinaleg = friendly
This is true even though they come after er and function as predicate adjectives:
- þjónustan er hröð
- þjónustan er vinaleg
English adjectives do not change form this way, but Icelandic adjectives do.
How does bæði ... og ... work?
Bæði ... og ... means both ... and ...
It is used to link two things together. Here it links two adjectives:
- bæði hröð og vinaleg = both fast and friendly
This pattern is very common in Icelandic and can connect not only adjectives, but also nouns, verbs, or whole clauses.
Examples:
- bæði kaffi og te = both coffee and tea
- bæði skemmtilegur og fróðlegur = both fun and informative
Why is there a comma before því?
Because the sentence contains two clauses:
- Ég mæli með þessum veitingastað
- þjónustan þar er bæði hröð og vinaleg
The comma separates these clauses, and því introduces the reason for the first clause.
Icelandic punctuation often uses commas to mark clause boundaries clearly, so this comma is natural and standard.
Is the word order in the second clause anything special?
Not especially; it is fairly straightforward.
The second clause is:
- þjónustan þar er bæði hröð og vinaleg
You can think of it as:
- þjónustan = subject
- þar = adverbial element, referring to the restaurant
- er = verb
- bæði hröð og vinaleg = complement
What may feel unusual to an English speaker is that þar appears inside the noun phrase area of the clause, but semantically it just means there / at that place. The overall order is natural Icelandic.
How should I pronounce þ and ð in this sentence?
These two letters are very important in Icelandic:
- þ is pronounced like th in thing
- ð is pronounced roughly like th in this
In this sentence:
- þessum
- því
- þjónustan
all begin with þ, so use the thing sound.
And:
- hröð
ends with ð, which is usually softer and lighter than an English th at the end of a word.
So a good learner rule is:
- þ = unvoiced th
- ð = voiced th
That will get you very close.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Ég mæli með þessum veitingastað, því þjónustan þar er bæði hröð og vinaleg to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions