Breakdown of Hún finnur strokleðrið sitt í töskunni eftir að hún gerir lítil mistök.
Questions & Answers about Hún finnur strokleðrið sitt í töskunni eftir að hún gerir lítil mistök.
Why is sitt used instead of hennar?
Sinn/sín/sitt is the reflexive possessive pronoun. It is used when the possessor is the same as the subject of the clause.
So:
- Hún finnur strokleðrið sitt = She finds her own eraser
- Hún finnur strokleðrið hennar would usually mean She finds her eraser, where her refers to some other female, not to the subject herself
This is a very common thing English speakers need to get used to in Icelandic.
Why is it sitt even though the subject is hún?
Because sinn/sín/sitt agrees with the thing being possessed, not with the person who possesses it.
Here, the possessed noun is strokleðrið, which is:
- neuter
- singular
- accusative
So the correct form is sitt.
Even though the owner is she, the pronoun does not become feminine just because the owner is feminine.
Why does Icelandic say strokleðrið sitt with both -ið and sitt? Isn’t that like saying the her eraser?
It may look strange from an English point of view, but this is a normal Icelandic pattern.
In Icelandic, when a possessive pronoun comes after the noun, the noun is often definite:
- bókin mín = my book
- húsið mitt = my house
- strokleðrið sitt = her own eraser
So although it looks like the eraser her-own word-for-word, it is simply the normal way to say it.
Why is töskunni used here?
Because í takes different cases depending on meaning:
- í + dative for location: in
- í + accusative for motion into something: into
Here the meaning is location, not movement:
- í töskunni = in the bag
- í töskuna = into the bag
So töskunni is the dative singular definite form of taska.
What does eftir að mean here? Why not just eftir?
Eftir að is a conjunction meaning after when it introduces a full clause:
- eftir að hún gerir lítil mistök = after she makes small mistakes
By contrast, eftir by itself is usually a preposition and is followed by a noun phrase:
- eftir mat = after dinner
- eftir skólann = after school
So here eftir að is needed because what follows is a full clause with a subject and verb.
Why is hún repeated after eftir að?
Because eftir að hún gerir lítil mistök is a full subordinate clause, and a full clause normally needs its own subject.
English also repeats the subject in a sentence like after she makes mistakes, and Icelandic does the same.
If you want to avoid repeating hún, Icelandic can use an infinitive construction instead:
- eftir að hafa gert lítil mistök = after making small mistakes / after having made small mistakes
Why are both verbs in the present tense?
Because the sentence can be understood as a general or habitual statement: this is what happens whenever she makes small mistakes.
So the present tense works well:
- Hún finnur ... eftir að hún gerir ...
If you wanted to talk about one specific past event, you would normally use the past tense:
- Hún fann strokleðrið sitt í töskunni eftir að hún gerði lítil mistök.
Why is it gerir lítil mistök? Is that the normal Icelandic expression?
Yes. The normal expression is að gera mistök, which means to make mistakes.
This is just the standard verb-noun combination in Icelandic. Learners often need to memorize these combinations, because they do not always match English word-for-word.
So:
- gera mistök = make mistakes
Why is the adjective lítil and not lítið or litla?
Because the adjective must agree with mistök in gender, number, and case.
Mistök here is:
- neuter
- plural
- accusative
The correct form of lítill for neuter plural nominative/accusative is lítil.
So:
- lítið = neuter singular
- lítil = neuter plural
- litla is a different form used in other grammatical environments
That is why lítil mistök is correct.
Is mistök singular or plural here?
It is plural: mistakes.
That is why the adjective is also plural:
- lítil mistök = small mistakes
Also, mistök is very commonly used as a plural noun in Icelandic. In this sentence it is indefinite, so there is no definite article: small mistakes, not the small mistakes.
What are the dictionary forms of some of these words?
Here are the main ones:
- finnur → að finna = to find
- gerir → að gera = to do / to make
- töskunni → taska = bag
- strokleðrið → strokleður = eraser
- mistök is usually learned as mistök = mistakes
This matters because Icelandic words often change form a lot depending on case, number, gender, and tense.
Is the word order here basically the same as in English?
In this sentence, yes, it looks fairly similar:
- Hún finnur strokleðrið sitt í töskunni eftir að hún gerir lítil mistök.
But Icelandic has a verb-second pattern in main clauses, so word order becomes more noticeably different when something else is moved to the front.
For example:
- Eftir að hún gerir lítil mistök finnur hún strokleðrið sitt í töskunni.
Here the main verb finnur still comes early in the main clause. So this sentence is a good example of Icelandic looking simple on the surface, while still following its own word-order rules.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Hún finnur strokleðrið sitt í töskunni eftir að hún gerir lítil mistök to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions