Breakdown of Við tökum smákökur með okkur og deilum þeim í hlénu.
Questions & Answers about Við tökum smákökur með okkur og deilum þeim í hlénu.
What does each part of the sentence do grammatically?
A simple breakdown is:
- Við = we
- tökum = take / are taking
- smákökur = cookies
- með okkur = with us
- og = and
- deilum = share / are sharing
- þeim = them
- í hlénu = during the break / in the break
So the structure is basically:
We + take + cookies + with us + and + share + them + during the break
Why is við at the beginning? I thought við could also be a preposition.
Here Við is the pronoun we.
That can be confusing because við can also appear as a preposition in other sentences, but in this sentence it is clearly the subject:
- Við tökum ... = We take ...
The preposition meaning with here is not við but með:
- með okkur = with us
So in this sentence:
- Við = we
- með = with
Why are the verbs tökum and deilum instead of taka and deila?
Because taka and deila are the dictionary forms, but the sentence needs the present tense, first person plural form, since the subject is við = we.
So:
- taka = to take
- við tökum = we take
and
- deila = to share
- við deilum = we share
Icelandic verbs change form depending on person and number more than English verbs do.
Does the Icelandic present tense here mean we take / we share or we are taking / we are sharing?
It can cover both, depending on context.
Icelandic often uses the simple present where English might use either:
- we take
- we are taking
So Við tökum ... og deilum ... can be understood as a normal present statement without needing a separate progressive form like English are taking or are sharing.
What exactly does smákökur mean? Is it literally small cakes?
Yes, literally it is built from:
- smá- = small
- kökur = cakes
But as a normal everyday word, smákökur means cookies or sometimes biscuits, depending on the variety of English.
So even though the parts are transparent, you should learn smákaka / smákökur as the regular Icelandic word for cookie(s).
What case is smákökur in here?
It is the direct object of tökum, so it is in the accusative plural.
With this noun, the nominative plural and accusative plural happen to look the same:
- nominative plural: smákökur
- accusative plural: smákökur
So even though the form does not change, its role in the sentence is still accusative because it is the thing being taken.
Why is it með okkur and not með við?
Because the preposition með takes the dative case, and the dative form of við is okkur.
The forms are:
- við = we nominative
- okkur = us dative/accusative
So after með, you must say:
- með okkur = with us
not með við
Why is it okkur and not some special reflexive form?
In Icelandic, the special reflexive pronouns sig / sér / sín are mainly for the third person.
For first person and second person, Icelandic normally just uses the ordinary pronoun forms. So because the subject is við = we, the natural phrase is:
- með okkur = with us
That is the normal way to say with ourselves / with us in this kind of sentence.
Why is þeim used for smákökur? Why not a form like þær?
This is one of the most important grammar points in the sentence.
Smákökur is a feminine plural noun, and if you were just saying they, the nominative pronoun would be þær. But here the pronoun is the object of deilum, and the verb deila takes the dative case.
The dative plural pronoun is:
- þeim = them in the dative plural
So:
- deilum þeim = share them
Even though smákökur is feminine, the dative plural pronoun is still þeim.
Does deila always take the dative?
Very often, yes. That is the pattern learners usually need to remember.
So you can think of it as:
- deila einhverju = share something
where eitthvað appears in the dative
That is why the sentence has:
- deilum þeim
rather than a nominative or accusative pronoun.
Why is it í hlénu? What form is hlénu?
Hlé means break, pause, intermission. Here hlénu is the dative singular definite form, meaning the break.
So:
- hlé = a break
- hlénu = the break in the dative singular
The preposition í often takes:
- accusative for movement into something
- dative for location or being within something
Here the meaning is more like during/in the break, so the dative is used:
- í hlénu = during the break
Why is there no separate word for the before hlénu?
Because Icelandic usually adds the definite article to the end of the noun instead of putting a separate word in front of it.
So:
- hlé = a break
- hlénu = the break in this case form
This is very common in Icelandic. The the idea is often built into the noun itself.
Why is there no the before smákökur?
Because smákökur here is indefinite: it means cookies or some cookies, not specifically the cookies.
If you wanted the cookies, you would use the definite form:
- smákökurnar = the cookies
So the sentence as written sounds like they are bringing some cookies, not referring to a specific already-identified batch.
Can the word order change, or is this fixed?
The given word order is very natural, but Icelandic word order can change depending on emphasis.
This sentence has the straightforward pattern:
- Við tökum ... og deilum ...
If you move another element to the front, Icelandic normally keeps the verb in the second position in the clause. For example:
- Í hlénu deilum við þeim. = During the break, we share them.
So the exact order can change, but Icelandic still follows its own word-order rules, especially the common verb-second pattern in main clauses.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Við tökum smákökur með okkur og deilum þeim í hlénu to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions