Breakdown of Ég er þreyttur, en ég kem allavega í viðtalið á morgun.
Questions & Answers about Ég er þreyttur, en ég kem allavega í viðtalið á morgun.
Yes—þreyttur is the masculine singular form of the adjective þreyttur/þreytt/þreytt (tired). It agrees with the subject in gender and number (and also case when relevant).
- Ég er þreyttur (male speaker)
- Ég er þreytt (female speaker)
- Við erum þreytt (mixed/unspecified plural is often þreytt, but you can also see agreement like þreyttir for an all-male group, þreyttar for all-female, depending on style and context)
Exactly. vera = to be. In the present tense:
- ég er = I am
So Ég er þreyttur is the standard “be + adjective” pattern, like in English.
koma is the infinitive (to come). kem is the 1st person singular present tense form:
- ég kem = I come / I’m coming / I will come (context decides) Other present forms include:
- þú kemur
- hann/hún/það kemur
- við komum
- þið komið
- þeir/þær/þau koma
Icelandic usually uses the present tense for near/clear future situations, especially with time expressions like á morgun (tomorrow). So ég kem á morgun naturally means I’m coming / I’ll come tomorrow without needing a special future form.
That -ið is the definite article suffix (the -the).
- viðtal = interview (indefinite: an interview)
- viðtalið = the interview
Icelandic usually attaches the to the end of the noun rather than using a separate word.
In í viðtalið, the noun is accusative. With í, Icelandic often uses:
- accusative for movement toward/into (direction)
- dative for location (being in a place)
Also, koma í viðtal is a very common fixed expression meaning “to come for an interview / show up to an interview,” and it typically takes í + accusative.
allavega means something like anyway / at least / in any case (depending on context). Placement is flexible, but it usually sits near the verb phrase it modifies:
- …en ég kem allavega í viðtalið á morgun.
- …en ég kem í viðtalið á morgun allavega. (also possible, a bit different emphasis) You’ll also hear allavega used as a discourse filler meaning anyway when changing topic.
Yes. en is the normal coordinating conjunction for but:
- Ég er þreyttur, en … = I’m tired, but …
You can absolutely omit the second ég:
- Ég er þreyttur, en kem allavega í viðtalið á morgun. Both are grammatical. Repeating ég can feel slightly more explicit or emphatic; omitting it can sound a bit more streamlined.
A comma before en is common when it joins two clauses, especially when the subject is stated again:
- Ég er þreyttur, en ég kem … If you drop the repeated subject, punctuation can be a bit more stylistic, but the comma is still very common:
- Ég er þreyttur, en kem …
A few key points:
- þ (thorn) is like English th in think: þreyttur
- ð (eth) is like th in this (often softer, and sometimes barely heard): viðtalið
- ll in allavega is not an English l sound; in many accents it’s a tl-like sound (often described as a voiceless lateral affricate)
- g in Ég is usually a softer sound than English hard g (and the vowel é is like “yeh/eh” with a glide)
(Exact pronunciation varies by region, but these points will get you close.)
á morgun is a time adverbial meaning tomorrow. It often goes toward the end, but you can move it for emphasis:
- …ég kem … á morgun. (neutral/common)
- Á morgun kem ég … (more emphasis on tomorrow, a bit more formal/literary feel)