Ég er þreyttur, en ég kem allavega í viðtalið á morgun.

Breakdown of Ég er þreyttur, en ég kem allavega í viðtalið á morgun.

ég
I
vera
to be
í
to
á morgun
tomorrow
koma
to come
en
but
þreyttur
tired
allavega
anyway
viðtalið
the interview
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Ég er þreyttur, en ég kem allavega í viðtalið á morgun.

Why does þreyttur end in -ur? Would it change for a woman or for plural?

Yes—þreyttur is the masculine singular form of the adjective þreyttur/þreytt/þreytt (tired). It agrees with the subject in gender and number (and also case when relevant).

  • Ég er þreyttur (male speaker)
  • Ég er þreytt (female speaker)
  • Við erum þreytt (mixed/unspecified plural is often þreytt, but you can also see agreement like þreyttir for an all-male group, þreyttar for all-female, depending on style and context)

Why is it Ég er þreyttur (with er)—is that just the verb to be?

Exactly. vera = to be. In the present tense:

  • ég er = I am
    So Ég er þreyttur is the standard “be + adjective” pattern, like in English.

What is kem? Why not koma?

koma is the infinitive (to come). kem is the 1st person singular present tense form:

  • ég kem = I come / I’m coming / I will come (context decides) Other present forms include:
  • þú kemur
  • hann/hún/það kemur
  • við komum
  • þið komið
  • þeir/þær/þau koma

Does ég kem mean “I come” or “I will come”? Why no explicit future tense?

Icelandic usually uses the present tense for near/clear future situations, especially with time expressions like á morgun (tomorrow). So ég kem á morgun naturally means I’m coming / I’ll come tomorrow without needing a special future form.


Why is viðtalið written with -ið at the end?

That -ið is the definite article suffix (the -the).

  • viðtal = interview (indefinite: an interview)
  • viðtalið = the interview
    Icelandic usually attaches the to the end of the noun rather than using a separate word.

Why is it í viðtalið (with í)? What case is viðtalið in here?

In í viðtalið, the noun is accusative. With í, Icelandic often uses:

  • accusative for movement toward/into (direction)
  • dative for location (being in a place)

Also, koma í viðtal is a very common fixed expression meaning “to come for an interview / show up to an interview,” and it typically takes í + accusative.


What does allavega do in the sentence, and where can it go?

allavega means something like anyway / at least / in any case (depending on context). Placement is flexible, but it usually sits near the verb phrase it modifies:

  • …en ég kem allavega í viðtalið á morgun.
  • …en ég kem í viðtalið á morgun allavega. (also possible, a bit different emphasis) You’ll also hear allavega used as a discourse filler meaning anyway when changing topic.

Why is en used here? Is it the same as English but?

Yes. en is the normal coordinating conjunction for but:

  • Ég er þreyttur, en … = I’m tired, but …

Is it necessary to repeat ég after en? Could it be Ég er þreyttur, en kem …?

You can absolutely omit the second ég:

  • Ég er þreyttur, en kem allavega í viðtalið á morgun. Both are grammatical. Repeating ég can feel slightly more explicit or emphatic; omitting it can sound a bit more streamlined.

Why is there a comma before en?

A comma before en is common when it joins two clauses, especially when the subject is stated again:

  • Ég er þreyttur, en ég kem … If you drop the repeated subject, punctuation can be a bit more stylistic, but the comma is still very common:
  • Ég er þreyttur, en kem …

How do you pronounce the tricky letters in Ég er þreyttur, en ég kem allavega í viðtalið á morgun?

A few key points:

  • þ (thorn) is like English th in think: þreyttur
  • ð (eth) is like th in this (often softer, and sometimes barely heard): viðtalið
  • ll in allavega is not an English l sound; in many accents it’s a tl-like sound (often described as a voiceless lateral affricate)
  • g in Ég is usually a softer sound than English hard g (and the vowel é is like “yeh/eh” with a glide)

(Exact pronunciation varies by region, but these points will get you close.)


What is the role of á morgun? Could it go elsewhere in the sentence?

á morgun is a time adverbial meaning tomorrow. It often goes toward the end, but you can move it for emphasis:

  • …ég kem … á morgun. (neutral/common)
  • Á morgun kem ég … (more emphasis on tomorrow, a bit more formal/literary feel)