Yes, the word order can change, and Icelandic allows several options while keeping almost the same meaning.
All of these are grammatically correct:
- Við tölum um leikinn í kvöld.
- Við tölum í kvöld um leikinn.
- Í kvöld tölum við um leikinn.
General ideas:
- Icelandic main clauses are verb-second (V2): the finite verb (tölum) must be in 2nd position.
- You can move í kvöld (the time phrase) to the front for emphasis:
Í kvöld tölum við um leikinn – “Tonight, we’ll talk about the game (not some other time).”
Meaning stays essentially the same; only the focus/emphasis shifts slightly.