Ég er mjög þreyttur í kvöld.

Breakdown of Ég er mjög þreyttur í kvöld.

ég
I
vera
to be
mjög
very
í kvöld
tonight
þreyttur
tired
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Ég er mjög þreyttur í kvöld.

Why does þreyttur end in -ur here?

In Icelandic, adjectives change their endings to agree with the gender, number, and case of the noun (or pronoun) they describe.

  • Þreyttur is the masculine, singular, nominative form of the adjective þreyttur (tired).
  • The subject ég (I) doesn’t show gender itself, but the adjective agrees with the speaker’s gender.
    • A man would say: Ég er mjög þreyttur í kvöld.
    • A woman would say: Ég er mjög þreytt í kvöld.

So -ur here marks that the speaker is (grammatically) masculine.

How would the sentence change if the speaker is female?

Only the adjective changes; everything else stays the same:

  • Masculine speaker: Ég er mjög þreyttur í kvöld.
  • Feminine speaker: Ég er mjög þreytt í kvöld.

Here þreytt is the feminine (and also neuter) singular nominative form of the adjective.

If a group was speaking:

  • We (mixed group or all men): Við erum mjög þreyttir í kvöld.
  • We (all women): Við erum mjög þreyttar í kvöld.
What does í kvöld literally mean, and why is it translated as “tonight/this evening”?

Literally, í kvöld is:

  • í = in
  • kvöld = evening

So word-for-word it’s “in evening”.
However, in Icelandic this fixed phrase í kvöld is the normal way to say “this evening / tonight”, referring to the current upcoming evening of today.

Examples:

  • Ég fer í bíó í kvöld. – I’m going to the movies tonight.
  • Hittumst við í kvöld? – Shall we meet tonight?

So you should learn í kvöld as an idiomatic time expression meaning tonight / this evening, not just literally “in the evening” in general.

Why do we use í (“in”) with kvöld? Could we just say kvöld without í?

With time expressions like this, Icelandic often uses a preposition where English does not.

  • Í kvöld = tonight / this evening (specific: this evening)
  • Bare kvöld by itself is just the noun “evening” and doesn’t usually function like “tonight”.

You typically do not say:

  • Ég er mjög þreyttur kvöld. (incorrect for “I am very tired tonight”)

You need the preposition:

  • Ég er mjög þreyttur í kvöld.

Compare with other time phrases:

  • í dag – today
  • í morgun – this morning
  • í gær – yesterday (this one is just an adverb, no preposition)

So í + time word is a common pattern, and í kvöld is the standard way to say “tonight”.

Why is the word order Ég er mjög þreyttur í kvöld and not something else? Where does mjög go?

The basic neutral order in Icelandic main clauses is:

Subject – Verb – (Adverb) – Complement

In this sentence:

  • Ég (subject)
  • er (verb)
  • mjög (adverb “very”)
  • þreyttur (adjective, complement)
  • í kvöld (time expression)

So mjög comes after the verb and before the adjective it modifies. That’s the most natural position.

You would normally not say:

  • Ég er þreyttur mjög í kvöld. – This sounds poetic/weird.
  • Ég mjög er þreyttur í kvöld. – Wrong word order.

So for “very tired” you want: er mjög þreyttur.

Can I move í kvöld to the beginning of the sentence?

Yes. To emphasize “tonight”, you can put í kvöld first:

  • Í kvöld er ég mjög þreyttur.

This is still correct Icelandic. The main change is in emphasis:

  • Ég er mjög þreyttur í kvöld. – Neutral: “I’m very tired tonight.”
  • Í kvöld er ég mjög þreyttur. – “Tonight, I’m very tired” (contrast with other times).

Icelandic allows more flexible word order than English, but the verb usually stays in second position in main clauses. When you move í kvöld to the front, the verb er becomes the second element: Í kvöld – er – ég – mjög þreyttur.

How would I negate this sentence? Where does ekki go?

The normal negated version is:

  • Ég er ekki mjög þreyttur í kvöld. – I’m not very tired tonight.

Word order:

  1. Subject: Ég
  2. Verb: er
  3. Negation: ekki
  4. Adverb: mjög
  5. Adjective: þreyttur
  6. Time phrase: í kvöld

So ekki comes right after the finite verb (er):

  • Ég er ekki mjög þreyttur í kvöld.
Why does er stay the same regardless of gender, while þreyttur/þreytt changes?

In Icelandic:

  • Verbs are conjugated for person and number (I/you/he/we/they), but not for gender.
  • Adjectives are declined for gender, number, and case.

So the verb vera (to be) in present tense:

  • ég er – I am
  • þú ert – you are
  • hann/hún/það er – he/she/it is
  • við erum – we are
  • þið eruð – you (pl.) are
  • þeir/þær/þau eru – they are

No gender changes for the verb.

The adjective, however, must match the (understood) gender of the subject:

  • Ég er þreyttur. (male)
  • Ég er þreytt. (female)

So er stays the same; þreyttur / þreytt changes.

How would I say “We are very tired tonight” using this pattern?

You mainly need to change the subject and adjust the adjective for number and gender.

  1. Mixed group or all men:

    • Við erum mjög þreyttir í kvöld.
    • við = we
    • erum = are (1st person plural)
    • þreyttir = masculine plural (or mixed-gender plural) form
  2. Group of only women:

    • Við erum mjög þreyttar í kvöld.
    • þreyttar = feminine plural form

The structure is exactly the same as in the original sentence; only the subject and the adjective ending change.

How do I pronounce Ég er mjög þreyttur í kvöld? Especially ég and þreyttur?

Approximate pronunciation (not strict IPA, but close enough for an English speaker):

  • Ég – often like “yei” or “yay”, starting with a y sound.
  • er – somewhat like English “air” but shorter.
  • mjög – like “myuhg”:

    • m as in man
    • j = y sound, like yes
    • ö = rounded vowel, a bit like the u in burn (British), but with rounded lips
    • final g is often weak or almost gone.
  • þreyttur:

    • þ = voiceless th as in thing (never like this).
    • rey – similar to English “ray” but shorter.
    • tt – a strong, clear t sound, often with a little “stop”.
    • ur – a short, reduced vowel with r, a bit like a very short “oor” or “ur”.
  • í kvöld:

    • í – like a long ee in see.
    • kv – like kv in kvetch, or k plus v.
    • öld – roughly like “uhlt” with a dark l and a final t/d quality.

All stress is on the first syllable of each word: ÉG er MJÖG ÞREYTTur í KVÖLD.