Word
Ostur er aðeins á tilboði í dag.
Meaning
Cheese is only on sale today.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Questions & Answers about Ostur er aðeins á tilboði í dag.
Why Ostur and not Osturinn—where did “the” go?
Icelandic has no separate indefinite article. Bare ostur is the indefinite nominative singular (“cheese” in general or an unspecified cheese). Osturinn means “the cheese,” used for a specific, known cheese. Both forms are correct depending on context.
What does á tilboði literally mean, and why is it tilboði with -i?
á tilboði is the set phrase “on sale / on special.” The preposition á takes the dative when describing a state/location. tilboð (“offer, special”) is neuter; its dative singular is tilboði. So you say á tilboði, not “á tilboð.”
Is á tilboði the same as í boði?
No. á tilboði = “on sale (discounted).” í boði = “available; on offer (as an option),” with no discount implied. Example: Kaffi er í boði (“Coffee is available”) vs. Kaffi er á tilboði (“Coffee is on sale”).
How is á tilboði different from á útsölu or á afslætti?
- á tilboði: product-specific special price, typically short-term.
- á útsölu: on (clearance) sale, often storewide/seasonal (common in clothing/retail).
- á afslætti / með afslætti: at a discount (neutral wording about reduced price).