Geturðu gefið mér ráð?

Breakdown of Geturðu gefið mér ráð?

þú
you
geta
to be able
mér
me
gefa
to give
ráð
the advice
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Geturðu gefið mér ráð?

Why is it Geturðu instead of Getur þú?
Both are correct. Getur þú is the full form (more careful or written), while Geturðu is the everyday contracted form where the pronoun þú cliticizes to the verb as -ðu. This contraction is very common after verbs ending in -r (e.g., hefurðu, borðarðu). Compare also ertu from ert þú.
Is -ðu a separate word or a special ending?
It’s the cliticized form of the pronoun þú. In writing it’s attached to the verb (as in Geturðu), but it still means you. You can always expand it back to Getur þú without changing the meaning.
Why is it gefið and not gefa?
With geta (can/be able to), Icelandic normally uses the supine (neuter past participle) of the main verb: Ég get farið, Geturðu hjálpað?, Hún gat sofið. So here the verb gefa appears in the supine as gefið. Other modals usually take the infinitive (e.g., Mig langar að fara, Ég vil fara), but geta is special in preferring the supine in modern usage.
What case is mér, and why is it used?
Mér is the dative singular of ég (I). The verb gefa (to give) uses the pattern “give someone something”: recipient in dative + thing in accusative. So you get gefa mér (DAT) ráð (give me advice). Contrast: mig is accusative and would be used if “me” were the direct object.
Is ráð singular or plural here? Why no article like “a/the”?
Ráð is a neuter noun whose nominative/accusative singular and plural look the same: ráð. In this expression it’s understood as “advice” (typically plural-like or mass). Icelandic has no indefinite article, so there’s no word for “a.” If you want “a piece of advice,” say eitt ráð; for “the advice,” use the definite form: singular ráðið or plural ráðin.
How is the question formed—why does the verb come first?
Yes/no questions put the finite verb first. The statement would be Þú getur gefið mér ráð (You can give me advice). In the question, the verb moves to the front and the subject pronoun cliticizes: Geturðu gefið mér ráð?
How would I make this sound more polite, like “Could you … ?”
Use the conditional of geta: Gætirðu gefið mér ráð? That’s a common polite request. You can add softeners like vinsamlegast (please): Gætirðu vinsamlegast gefið mér ráð? Another very polite option is impersonal: Væri hægt að fá ráð? (Would it be possible to get some advice?)
Do I need a preposition like “to” for “to me”?
No. Icelandic marks the recipient with the dative case without a preposition. So mér alone expresses “to me” with verbs like gefa. The pattern is: gefa + recipient (DAT) + thing (ACC).
Are there alternatives to “give advice,” like using a single verb?
Yes. You can use ráðleggja (to advise): Gætirðu ráðlagt mér? or Gætirðu ráðlagt mér um þetta? It takes the dative (mér) and often the preposition um (about) when you specify a topic.
Where does the negation go if I want to say “Can’t you give me advice?”
Place ekki right after the finite verb (and clitic): Geturðu ekki gefið mér ráð?
How do I address more than one person (plural “you”)?
Use the 2nd person plural: Getið þið gefið mér ráð? If you’re asking them to advise you and a friend (us), change the indirect object to plural dative: Getið þið gefið okkur ráð?
How do I pronounce the tricky letters here?
  • ð (in gefið, ráð) is the voiced th, like the sound in English “this.”
  • á (in ráð) is pronounced like the ow in “cow.”
  • é (in mér) is like “yeh” (a short y-eh).
  • í (in gefið) is a long “ee.” Also note that f between vowels often sounds like v, so gefið is pronounced roughly “GEH-við.”