Word
Hún vinnur enn í bankanum.
Meaning
She still works at the bank.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hún vinnur enn í bankanum.
What does each word tell us grammatically?
- Hún = she; 3rd person singular feminine, nominative subject.
- vinnur = works; 3rd person singular present of vinna.
- enn = still/yet; adverb.
- í = in/at; preposition that takes the dative for location.
- bankanum = the bank; masculine singular dative definite: banki → dative banka
- definite ending -num → bankanum.
Why is bankanum in the dative, and what happens if there is motion?
- With location (being somewhere), í governs the dative: í bankanum = in/at the bank.
- With motion into a place, í governs the accusative: í bankann = into the bank.
- Indefinite singular happens to look the same in the accusative and dative: í banka can mean either into a bank or in a bank; context disambiguates.
Can I use ennþá instead of enn? Any nuance?
- Yes. enn and ennþá both mean still/yet here: Hún vinnur enn(þá) í bankanum.
- ennþá is very common in speech; enn can feel a bit more formal/literary, but both are fine.
- For not yet, both ekki enn and ekki ennþá are used.
Where does enn go in the sentence?
- Neutral placement is after the finite verb: Hún vinnur enn í bankanum.
- It can go near the end for emphasis or rhythm: Hún vinnur í bankanum enn/ennþá (less neutral).
- You can front it for strong emphasis; remember Icelandic verb-second: Enn vinnur hún í bankanum.
- Do not say Hún enn vinnur… (violates verb-second).
Is en (one n) the same as enn (two n’s)?
- No. en = but/than (conjunction). enn = still/yet (adverb).
- Examples:
- Hún vinnur í bankanum, en bróðir hennar vinnur annars staðar.
- Hún vinnur enn í bankanum.
Does vinna mean both “to work” and “to win”? How do I tell which one it is?
- Yes, vinna covers both meanings.
- Context decides:
- Hún vinnur í bankanum. = She works at the bank.
- Hún vinnur leikinn. = She wins the game.
How is vinna conjugated (basics)?
- Present:
- ég vinn, þú vinnur, hann/hún/það vinnur, við vinnum, þið vinnið, þeir/þær/þau vinna
- Past:
- ég vann, þú vannst, hann/hún vann, við unnum, þið unnuð, þeir/þær/þau unnu
- Perfect (with hafa): ég hef unnið (worked/won)
How do I say “She is still working at the bank” (progressive) vs “She still works at the bank”?
- Progressive-like (ongoing right now): Hún er enn (ennþá) að vinna í bankanum.
- Simple present (habit/state): Hún vinnur enn (ennþá) í bankanum.
How do I say “She no longer works at the bank” and “She doesn’t work at the bank yet”?
- No longer: Hún vinnur ekki lengur í bankanum. (also: Hún vinnur ekki í bankanum lengur.)
- Not yet: Hún vinnur ekki enn (ennþá) í bankanum.
Should I use í bankanum, hjá bankanum, or á bankanum for “at the bank”?
- í bankanum = in/at the bank building (inside the premises); common and safe.
- hjá bankanum = employed by/with the bank (the bank as employer): Hún vinnur hjá Landsbankanum.
- á bankanum is much less usual for this noun; prefer í or hjá.
Why not í bankinn here?
- bankinn is nominative definite; prepositions like í require an oblique case (accusative/dative), not nominative.
- Location needs dative: í bankanum.
- Motion into takes accusative: í bankann.
How do I turn it into a yes/no question: “Does she still work at the bank?”
- Invert subject and finite verb (no do-support): Vinnur hún enn (ennþá) í bankanum?
- Progressive version: Er hún enn (ennþá) að vinna í bankanum?
Can I drop the subject pronoun Hún?
- No. Icelandic is not a pro-drop language in standard usage. You need the subject: Hún vinnur…, not just Vinnur… (outside special contexts like diaries or signs).
What’s going on with the endings and the article in bankanum?
- Icelandic attaches the definite article to the noun as a suffix.
- Stem: banki → dative singular base banka → add definite -num → bankanum = “the bank” (in/at).