Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hún vinnur enn í bankanum.
What does each word tell us grammatically?
- Hún = she; 3rd person singular feminine, nominative subject.
- vinnur = works; 3rd person singular present of vinna.
- enn = still/yet; adverb.
- í = in/at; preposition that takes the dative for location.
- bankanum = the bank; masculine singular dative definite: banki → dative banka
- definite ending -num → bankanum.
Why is bankanum in the dative, and what happens if there is motion?
- With location (being somewhere), í governs the dative: í bankanum = in/at the bank.
- With motion into a place, í governs the accusative: í bankann = into the bank.
- Indefinite singular happens to look the same in the accusative and dative: í banka can mean either into a bank or in a bank; context disambiguates.
Can I use ennþá instead of enn? Any nuance?
- Yes. enn and ennþá both mean still/yet here: Hún vinnur enn(þá) í bankanum.
- ennþá is very common in speech; enn can feel a bit more formal/literary, but both are fine.
- For not yet, both ekki enn and ekki ennþá are used.
Where does enn go in the sentence?
- Neutral placement is after the finite verb: Hún vinnur enn í bankanum.
- It can go near the end for emphasis or rhythm: Hún vinnur í bankanum enn/ennþá (less neutral).
- You can front it for strong emphasis; remember Icelandic verb-second: Enn vinnur hún í bankanum.
- Do not say Hún enn vinnur… (violates verb-second).
Is en (one n) the same as enn (two n’s)?
- No. en = but/than (conjunction). enn = still/yet (adverb).
- Examples:
- Hún vinnur í bankanum, en bróðir hennar vinnur annars staðar.
- Hún vinnur enn í bankanum.
Does vinna mean both “to work” and “to win”? How do I tell which one it is?
- Yes, vinna covers both meanings.
- Context decides:
- Hún vinnur í bankanum. = She works at the bank.
- Hún vinnur leikinn. = She wins the game.
How is vinna conjugated (basics)?
- Present:
- ég vinn, þú vinnur, hann/hún/það vinnur, við vinnum, þið vinnið, þeir/þær/þau vinna
- Past:
- ég vann, þú vannst, hann/hún vann, við unnum, þið unnuð, þeir/þær/þau unnu
- Perfect (with hafa): ég hef unnið (worked/won)
How do I say “She is still working at the bank” (progressive) vs “She still works at the bank”?
- Progressive-like (ongoing right now): Hún er enn (ennþá) að vinna í bankanum.
- Simple present (habit/state): Hún vinnur enn (ennþá) í bankanum.
How do I say “She no longer works at the bank” and “She doesn’t work at the bank yet”?
- No longer: Hún vinnur ekki lengur í bankanum. (also: Hún vinnur ekki í bankanum lengur.)
- Not yet: Hún vinnur ekki enn (ennþá) í bankanum.
Should I use í bankanum, hjá bankanum, or á bankanum for “at the bank”?
- í bankanum = in/at the bank building (inside the premises); common and safe.
- hjá bankanum = employed by/with the bank (the bank as employer): Hún vinnur hjá Landsbankanum.
- á bankanum is much less usual for this noun; prefer í or hjá.
Why not í bankinn here?
- bankinn is nominative definite; prepositions like í require an oblique case (accusative/dative), not nominative.
- Location needs dative: í bankanum.
- Motion into takes accusative: í bankann.
How do I turn it into a yes/no question: “Does she still work at the bank?”
- Invert subject and finite verb (no do-support): Vinnur hún enn (ennþá) í bankanum?
- Progressive version: Er hún enn (ennþá) að vinna í bankanum?
Can I drop the subject pronoun Hún?
- No. Icelandic is not a pro-drop language in standard usage. You need the subject: Hún vinnur…, not just Vinnur… (outside special contexts like diaries or signs).
What’s going on with the endings and the article in bankanum?
- Icelandic attaches the definite article to the noun as a suffix.
- Stem: banki → dative singular base banka → add definite -num → bankanum = “the bank” (in/at).