Hún vinnur enn í bankanum.

Breakdown of Hún vinnur enn í bankanum.

hún
she
vinna
to work
í
at
bankinn
the bank
enn
still
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Hún vinnur enn í bankanum.

What does each word tell us grammatically?
  • Hún = she; 3rd person singular feminine, nominative subject.
  • vinnur = works; 3rd person singular present of vinna.
  • enn = still/yet; adverb.
  • í = in/at; preposition that takes the dative for location.
  • bankanum = the bank; masculine singular dative definite: banki → dative banka
    • definite ending -numbankanum.
Why is bankanum in the dative, and what happens if there is motion?
  • With location (being somewhere), í governs the dative: í bankanum = in/at the bank.
  • With motion into a place, í governs the accusative: í bankann = into the bank.
  • Indefinite singular happens to look the same in the accusative and dative: í banka can mean either into a bank or in a bank; context disambiguates.
Can I use ennþá instead of enn? Any nuance?
  • Yes. enn and ennþá both mean still/yet here: Hún vinnur enn(þá) í bankanum.
  • ennþá is very common in speech; enn can feel a bit more formal/literary, but both are fine.
  • For not yet, both ekki enn and ekki ennþá are used.
Where does enn go in the sentence?
  • Neutral placement is after the finite verb: Hún vinnur enn í bankanum.
  • It can go near the end for emphasis or rhythm: Hún vinnur í bankanum enn/ennþá (less neutral).
  • You can front it for strong emphasis; remember Icelandic verb-second: Enn vinnur hún í bankanum.
  • Do not say Hún enn vinnur… (violates verb-second).
Is en (one n) the same as enn (two n’s)?
  • No. en = but/than (conjunction). enn = still/yet (adverb).
  • Examples:
    • Hún vinnur í bankanum, en bróðir hennar vinnur annars staðar.
    • Hún vinnur enn í bankanum.
Does vinna mean both “to work” and “to win”? How do I tell which one it is?
  • Yes, vinna covers both meanings.
  • Context decides:
    • Hún vinnur í bankanum. = She works at the bank.
    • Hún vinnur leikinn. = She wins the game.
How is vinna conjugated (basics)?
  • Present:
    • ég vinn, þú vinnur, hann/hún/það vinnur, við vinnum, þið vinnið, þeir/þær/þau vinna
  • Past:
    • ég vann, þú vannst, hann/hún vann, við unnum, þið unnuð, þeir/þær/þau unnu
  • Perfect (with hafa): ég hef unnið (worked/won)
How do I say “She is still working at the bank” (progressive) vs “She still works at the bank”?
  • Progressive-like (ongoing right now): Hún er enn (ennþá) að vinna í bankanum.
  • Simple present (habit/state): Hún vinnur enn (ennþá) í bankanum.
How do I say “She no longer works at the bank” and “She doesn’t work at the bank yet”?
  • No longer: Hún vinnur ekki lengur í bankanum. (also: Hún vinnur ekki í bankanum lengur.)
  • Not yet: Hún vinnur ekki enn (ennþá) í bankanum.
Should I use í bankanum, hjá bankanum, or á bankanum for “at the bank”?
  • í bankanum = in/at the bank building (inside the premises); common and safe.
  • hjá bankanum = employed by/with the bank (the bank as employer): Hún vinnur hjá Landsbankanum.
  • á bankanum is much less usual for this noun; prefer í or hjá.
Why not í bankinn here?
  • bankinn is nominative definite; prepositions like í require an oblique case (accusative/dative), not nominative.
  • Location needs dative: í bankanum.
  • Motion into takes accusative: í bankann.
How do I turn it into a yes/no question: “Does she still work at the bank?”
  • Invert subject and finite verb (no do-support): Vinnur hún enn (ennþá) í bankanum?
  • Progressive version: Er hún enn (ennþá) að vinna í bankanum?
Can I drop the subject pronoun Hún?
  • No. Icelandic is not a pro-drop language in standard usage. You need the subject: Hún vinnur…, not just Vinnur… (outside special contexts like diaries or signs).
What’s going on with the endings and the article in bankanum?
  • Icelandic attaches the definite article to the noun as a suffix.
  • Stem: banki → dative singular base banka → add definite -numbankanum = “the bank” (in/at).