Við lærum saman í kvöld.

Breakdown of Við lærum saman í kvöld.

við
we
saman
together
í kvöld
tonight
læra
to study
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Við lærum saman í kvöld.

Why is the verb in the present tense if we’re talking about “tonight”?

Icelandic often uses the simple present for near-future plans. So Við lærum saman í kvöld is naturally understood as “We’re studying together tonight.”

  • Neutral “will” future: Við munum læra saman í kvöld.
  • Intention/plan: Við ætlum að læra saman í kvöld. All three are fine; the simple present is very common in everyday speech.
How is the verb læra conjugated?
  • Infinitive: að læra (to learn/study)
  • Present: ég læri, þú lærir, hann/hún/það lærir, við lærum, þið lærið, þeir/þær/þau læra
  • Past (preterite): ég lærði, þú lærðir, hann/hún/það lærði, við lærðum, þið lærðuð, þeir/þær/þau lærðu
  • Supine/participle used with “have”: lært (e.g., Ég hef lært = I have learned/studied)
Does læra mean “learn” or “study”?

Both. læra covers “to study (for a class/exam)” and “to learn (acquire knowledge).”

  • Ég er að læra stærðfræði. = I am studying math.
  • Ég lærði mikið í gær. = I learned a lot yesterday. Note: lesa = “to read.” For formal “pursue studies,” you may see stunda nám, but læra is the everyday verb.
What does við mean, and what are its other forms?

við = “we” (nominative). Other cases:

  • Accusative/Dative: okkur (us)
  • Genitive: okkar (our/of us) Example: Kennarinn talar við okkur. = The teacher talks to us.
Can I drop the subject pronoun við like in Spanish?
No. Modern Icelandic is not a “pro‑drop” language. You normally include the subject: Við lærum… (not just Lærum…), except in imperatives and a few special contexts.
What does saman do here? Can I use með instead?

saman is an adverb meaning “together.” It doesn’t take an object and typically comes after the verb: Við lærum saman…

  • með is a preposition meaning “with.” Use it when you name the companion: Við lærum með Jóni í kvöld. = We’re studying with Jón tonight.
  • If you only want to say “together,” use saman.
Is the word order fixed? Can I move í kvöld to the front?

Yes, Icelandic main clauses are verb‑second. You can front a time element for emphasis:

  • Neutral: Við lærum saman í kvöld.
  • Emphasis on time: Í kvöld lærum við saman. Avoid Við lærum í kvöld saman; it’s possible but less natural.
What exactly does í kvöld mean? How is it different from í nótt?
  • í kvöld = this evening/tonight (evening hours of today).
  • í nótt = tonight (during the night, i.e., after evening and before morning). So “study this evening” is í kvöld; “work during the night” is í nótt.
Why not say í kvöldið or á kvöldin?
  • í kvöld is the idiomatic way to say “tonight.” No article.
  • í kvöldið is not used for “tonight.”
  • á kvöldin means “in the evenings” (habitual): Ég læri á kvöldin. = I study in the evenings (regularly).
What case is kvöld in after í here?
With time expressions like this, í takes the accusative to mean “during.” kvöld is neuter and its nominative = accusative form is the same (kvöld), so you don’t see a change. For reference: kvöld (nom/acc sg), kvöldi (dat sg), kvölds (gen sg).
How do I negate the sentence?

Place ekki after the finite verb:

  • Við lærum ekki saman í kvöld. = We are not studying together tonight.
How do I turn it into a yes/no question: “Are we studying together tonight?”

Invert to verb‑first (still verb‑second overall with any fronted element):

  • Lærum við saman í kvöld?
Pronunciation tips?
  • Við: v like English v; ð like “th” in “this”; roughly “vith.”
  • lærum: æ like “eye”; final -um like short “u” [ʏm]; roughly “LAI-rum.”
  • saman: first syllable stressed; roughly “SAH-man.”
  • í: long “ee.”
  • kvöld: ö is rounded like British “sir” but rounded lips; final -ld sounds like “lt”; roughly “kveult.” Approximate IPA: [vɪːð ˈlaiːrʏm ˈsaːman iː kvœlt]
Is there a more explicit “will” future I can use?

Yes:

  • Neutral future/prediction: Við munum læra saman í kvöld.
  • Intention/arrangement: Við ætlum að læra saman í kvöld. The simple present (Við lærum…) is still perfectly natural for planned near‑future events.
Any quick way to emphasize “tonight”?

Front the time phrase and keep the verb in second position:

  • Í kvöld lærum við saman. You can also add an adverb like einmitt (exactly/indeed) for focus: Í kvöld lærum við einmitt saman.