Breakdown of Við þurfum flugmiða og passa til að fljúga.
Questions & Answers about Við þurfum flugmiða og passa til að fljúga.
Sure. Here is the declension of flugmiði (with the prefix flug- attached to every form):
• Singular
• Nominative: flugmiði
• Accusative: flugmiða
• Dative: flugmiða
• Genitive: flugmiða
• Plural
• Nominative: flugmiðar
• Accusative: flugmiða
• Dative: flugmiðum
• Genitive: flugmiðanna
Til að introduces a purpose clause (“in order to…”).
- In Við þurfum flugmiða og passa til að fljúga, it literally means “We need tickets and passports in order to fly.”
- If you dropped til, leaving Við þurfum flugmiða og passa að fljúga, it would be ungrammatical.
- You can, however, use þurfa að
- infinitive to express “need to do something,” e.g. Við þurfum að fljúga (“We need to fly”), but then you’re not saying what you need—only that you must fly.
Icelandic has no separate indefinite article. Indefiniteness is shown simply by using the basic (indefinite) form of the noun. If you wanted the definite plural “the plane tickets” or “the passports,” you would add a suffix:
• Accusative plural indefinite: flugmiða, passa
• Accusative plural definite: flugmiðana, passana
Both mean “passport,” but:
• Passi is a colloquial, weak masculine noun (declines like passi, passa, passa,…).
• Vegabréf is the more formal/neuter term; it’s indeclinable in the plural (sing. and pl. look the same: vegabréf; definite pl. vegabréfin).
Use passi in everyday conversation, vegabréf in official or literary contexts.
Approximate phonetic breakdown: /ˈflʏɣmiːða/
• f = [f], l = [l]
• u = [ʏ] (like German ü)
• g = [ɣ] (a soft “g” between vowels)
• mj = [mj]
• í = [iː] (long “ee”)
• ð = [ð] (voiced “th” as in “this”)
• final a = [a] (short “a”)
Put the stress on the first syllable: FLYUG-mee-tha.