Ég fer seint heim.

Breakdown of Ég fer seint heim.

ég
I
fara
to go
heim
home
seint
late
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Ég fer seint heim.

Why does seint end in -t, and what's the difference between seinn and seint?
Seinn is the adjective “late” (as in “a late arrival”). To turn many adjectives into adverbs, Icelandic uses the neuter singular nominative/adverbial form, which for seinn adds -t: seint. Here seint is an adverb meaning “late” in time.
Is heim a noun or an adverb here? What case is it?
In Ég fer seint heim, heim is an adverb of place meaning “home(ward).” It’s indeclinable in this use—there’s no noun case ending because it isn’t functioning as an object but as a directional adverb.
Why is there no preposition like til or before heim?
The infinitive construction is að fara heim (“to go home”), where marks the infinitive. Once you conjugate fara to fer, you drop and simply follow with the adverb heim. You would never say ég fer að heim or ég fer til heim in standard Icelandic.
What determines the order of fer, seint, and heim? Why is seint before heim?

Icelandic follows the V2 rule, then orders adverbs typically as:

  1. verb
  2. negation (if any)
  3. time/manner adverb
  4. place adverb
    So fer (verb) → seint (time) → heim (place). That’s why seint precedes heim in a neutral sentence.
Why is the pronoun Ég necessary? Could you drop it and just say Fer seint heim?
Unlike languages such as Spanish, Icelandic verb endings often don’t uniquely mark person: fer is both 1st and 3rd person singular present. To avoid confusion between “I go” and “he goes,” you normally keep the subject pronoun ég. Dropping it would make the subject unclear.
What is the conjugation of fara in Ég fer?

Fara is irregular. Its present tense forms are:
• ég fer
• þú ferð
• hann/hún/það fer
• við förum
• þið farið
• þeir/þær/þau fara
So fer is the correct 1st person singular present form.

Can Ég fer seint heim mean either a habitual action (“I go home late [every day]”) or a future action (“I’m going home late”)?

Yes. Like in English, a simple present can express habit or a near-future plan. Context or added time words decide:
• Habit: Ég fer seint heim stundum (“I sometimes go home late”).
• Future: Ég fer seint heim í kvöld (“I’m going home late tonight”).
For an unambiguous future you can also use the future auxiliary: Ég mun fara seint heim.

Could you say Ég kem seint heim instead of Ég fer seint heim?

Yes, with a slight nuance. Koma heim (“come home”) focuses on arrival, fara heim (“go home”) on departure. Both are used for returning to your own place:
Ég fer seint heim – I leave (to go) home late.
Ég kem seint heim – I will arrive home late.

What if I swap the adverbs and say Ég fer heim seint?
It’s understandable and used colloquially, but it shifts emphasis. The neutral adverb order is time before place. Placing heim first puts the focus on where you go, then when you go there. Both orders work, but Ég fer seint heim is the unmarked, typical word order.