Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Komdu inn, opnaðu hurðina.
What is the overall structure and meaning of the sentence "Komdu inn, opnaðu hurðina."?
The sentence is composed of two separate imperative commands. "Komdu inn" means "Come in" and "opnaðu hurðina" means "open the door." The comma serves to clearly separate these two instructions.
How are the imperative forms “komdu” and “opnaðu” formed in Icelandic?
In Icelandic, the imperative for the second person singular is typically created by taking the verb stem and adding the ending -du. Here, "koma" (to come) becomes "komdu" and "opna" (to open) becomes "opnaðu." This form directly instructs one person to perform the action.
Why is the noun “hurð” changed to “hurðina” in this context?
Icelandic forms definite nouns by attaching a suffix to the noun. "Hurð" means "door" and is a feminine noun. In its definite form, it becomes "hurðin" (the door) in the nominative case. Since in this sentence the door is the object of the verb "opnaðu," it appears in the accusative case as "hurðina."
What role does punctuation, especially the comma, play in this sentence?
The comma in "Komdu inn, opnaðu hurðina." helps to separate the two distinct commands. It indicates that the listener should first come in and then open the door, ensuring clarity in the sequence of actions.
If I wanted to address more than one person, how would this sentence change?
When addressing multiple people, the verb forms change from the singular to the plural. The plural imperatives would be "Komið inn, opnið hurðina." This change in form signals that the speaker is addressing more than one person while conveying the same commands.
Are these imperative commands considered polite in Icelandic, or is there a more formal alternative?
Imperative commands like these are common in everyday Icelandic and are not inherently impolite; they depend on the tone and context in which they are used. In situations where a softer or more formal request is required, additional polite expressions or a different phrasing might be used. However, in many everyday contexts, this direct form is perfectly acceptable.