Ég reyni alltaf að heyra hvað þú segir.

Breakdown of Ég reyni alltaf að heyra hvað þú segir.

ég
I
þú
you
reyna
to try
alltaf
always
heyra
to hear
hvað
what
segja
to say
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Ég reyni alltaf að heyra hvað þú segir.

What does the verb reyni mean, and what grammatical form is it in?
Reyni is the first person singular present tense form of að reyna, which means “to try.” It indicates that the speaker is performing the action of trying in the present moment.
Why is the particle used before heyra in the sentence?
In Icelandic, the particle is used to mark the infinitive form of a verb. Here, að heyra means “to hear” (or “to listen” in a more active sense). This structure is common when one verb (in this case, reyni) is followed by another action expressed in the infinitive.
Where does the adverb alltaf (“always”) fit into the sentence, and why is it placed after reyni?
Alltaf means “always” and serves to modify the verb reyni. In Icelandic, adverbs like alltaf are often positioned directly after the verb they modify. This placement emphasizes the regularity of the action, meaning “I always try.”
How is the subordinate clause hvað þú segir constructed, and what role does hvað play?
The clause hvað þú segir translates to “what you say.” The word hvað is an interrogative pronoun meaning “what” and it introduces an indirect question or subordinate clause. This clause explains the content that the speaker is trying to hear.
Is there a nuance between using heyra versus another verb like hlusta á in this context?
Yes, there is a nuance. Heyra directly translates as “to hear,” which often implies a more passive act of perceiving sounds. If the intent is to emphasize actively paying attention, Icelandic might use hlusta á, which more clearly means “to listen.” In this sentence, heyra is used, suggesting that the focus is on the attempt to catch what is being said.
How is the verb segir in the phrase þú segir conjugated, and what does it correspond to in English?
Segir is the second person singular present tense form of að segja, meaning “to say.” It is conjugated to agree with þú (“you”), much like how English uses “say” or “says” to match the subject. Here, þú segir means “you say.”
Could the sentence be rephrased to emphasize active listening, and how would that change it?
Yes, the sentence could be rephrased to underscore active listening by replacing heyra with hlusta á. For example, saying "Ég reyni alltaf að hlusta á hvað þú segir" would translate more precisely as “I always try to listen to what you say,” highlighting that the speaker is actively paying attention to the conversation rather than merely hearing sounds.