Remélem, hogy most nem felejtem otthon az útlevelet.

Breakdown of Remélem, hogy most nem felejtem otthon az útlevelet.

nem
not
most
now
hogy
that
otthon
at home
remélni
to hope
felejteni
to forget
útlevél
the passport
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hungarian grammar and vocabulary.

Start learning Hungarian now

Questions & Answers about Remélem, hogy most nem felejtem otthon az útlevelet.

In Remélem, hogy most nem felejtem otthon az útlevelet, what does hogy do? Is it really needed?

Hogy is a subordinating conjunction; here it works just like English that in I hope that….

  • Remélem, hogy… = I hope that…

In everyday speech, hogy is often omitted after remélem:

  • Remélem, most nem felejtem otthon az útlevelet.

Both versions are correct. Including hogy sounds a bit more explicit or careful, but the meaning is the same in this sentence.

Why is there a comma before hogy?

Hungarian usually puts a comma before hogy when it introduces a subordinate clause, similar to English:

  • Remélem, hogy most nem felejtem otthon az útlevelet.
    I hope (that) I won’t forget my passport at home now.

So:

  • Remélem, – main clause (I hope)
  • hogy most nem felejtem otthon az útlevelet – subordinate clause (that I won’t forget my passport at home now)

If you drop hogy, the comma often disappears too:

  • Remélem, most nem felejtem otthon az útlevelet.
    (Some people still keep the comma; punctuation is a bit more flexible here.)
Why is felejtem in the present tense if the meaning is about the future (I hope I won’t forget…)?

Hungarian very often uses the present tense to talk about future events, especially with verbs of intention or hope:

  • Holnap elmegyek.I’ll go tomorrow.
  • Remélem, most nem felejtem otthon az útlevelet.I hope I won’t forget my passport at home this time.

There is a future form with fog:

  • Nem fogom otthon felejteni az útlevelet.I will not forget the passport at home.

But here, using the simple present (nem felejtem) is natural and very common. The adverb most (now / this time) and the whole context make it clear we are talking about a future situation.

What is the difference between felejtem and elfelejtem? Could I say nem elfelejtem otthon?

The base verb is felejteni (to forget). With the prefix el-, you get elfelejteni, which emphasizes the completion of the forgetting:

  • felejtemI forget it / I am forgetting it (definite)
  • elfelejtemI (completely) forget it (definite)

In this particular structure, otthon felejteni valamit (“to forget something at home”) is a fixed, natural-sounding collocation. The most idiomatic options are:

  • Nem felejtem otthon az útlevelet.
  • Nem fogom otthon felejteni az útlevelet.

You could say:

  • Nem fogom elfelejteni az útlevelet.I won’t forget the passport.

but then you’re not explicitly saying “at home”, and the focus is more on forgetting it at all, not specifically “leaving it at home”.

So in this sentence, sticking with felejtem otthon is better.

Why is it felejtem and not felejtek?

This is about definite vs. indefinite conjugation.

  • Felejtek – 1st person singular, indefinite object or no object
    • Felejtek mindent.I forget things / I forget everything (in general).
  • Felejtem – 1st person singular, definite object
    • Felejtem az útlevelet.I forget the passport.

In az útlevelet, we’re talking about a specific, known passport (probably my passport in context), so the verb must take the definite form:

  • Remélem, hogy most nem felejtem otthon az útlevelet.

So:

  • az útlevelet (the passport) → object is definite
    → verb: felejtem (definite)
Why does útlevelet end in -t?

The -t at the end of útlevelet is the accusative ending, marking the direct object of the verb:

  • útlevél – passport (dictionary form)
  • útlevelet – passport (as a direct object: the passport)

Compare:

  • Látom az útlevelet.I see the passport.
  • Elfelejtem az útlevelet.I forget the passport.

So the pattern is: noun + -t = accusative (object). If you also add possession, it gets a bit longer (see next question).

If I want to say my passport, why isn’t it útlevelem here? How do I say “I hope I don’t forget my passport at home”?

Útlevelem means my passport, but in the subject or bare form:

  • Ez az útlevelem.This is my passport.

When it’s a direct object, it needs the accusative -t as well, so you get:

  • útlevelem (my passport)
  • útlevelemet (my passport – object form)

So a very natural sentence would be:

  • Remélem, hogy most nem felejtem otthon az útlevelemet.
    I hope I don’t forget my passport at home this time.

You can also drop hogy:

  • Remélem, most nem felejtem otthon az útlevelemet.
Why is the word order most nem felejtem otthon az útlevelet? Could I say most nem felejtem az útlevelet otthon instead?

Both are grammatically possible, but the neutral, natural word order for “forget something at home” is:

  • nem felejtem otthon az útlevelet

Reason: the structure [verb] + otthon + [object] is a common pattern:

  • Otthon hagytam a kulcsaimat. – I left my keys at home.
  • Otthon felejtettem a telefonomat. – I forgot my phone at home.

Nem felejtem az útlevelet otthon is understandable, but the position of otthon at the very end sounds slightly less natural; it can feel like you’re focusing on the location (“at home” in contrast to somewhere else).

A strongly focused word can also appear right before the verb:

  • Most nem AZ ÚTLEVELET felejtem otthon, hanem a személyimet.
    This time it’s not the passport I’m forgetting at home, but my ID.

So, for the neutral sentence, nem felejtem otthon az útlevelet is the best choice.

Why does nem go before felejtem and not somewhere else?

In Hungarian, nem (not) normally comes directly before the verb it negates:

  • Nem felejtem. – I do not forget it.
  • Nem megyek. – I do not go.
  • Nem értem. – I do not understand.

Here:

  • most nem felejtem otthon az útlevelet

The basic structure is:

  • most (now/this time) – adverb of time
  • nem – negation
  • felejtem – verb

You could move adverbs like most around a bit:

  • Remélem, most nem felejtem otthon az útlevelet.
  • Remélem, hogy most nem felejtem otthon az útlevelet.

But nem almost always immediately precedes the verb in standard word order when it negates the verb.

Where is the subject “I” in this sentence? Why isn’t én used?

Hungarian is a pro‑drop language: the personal pronoun (én, te, ő, etc.) is often omitted because the verb ending already shows the person.

  • Remélemremél + -emI hope
  • felejtemfelejt + -emI forget it

So:

  • Remélem, hogy most nem felejtem otthon az útlevelet.
    Literally: Hope-1sg that now not forget-1sg at-home the passport.

You can say:

  • Én remélem, hogy most nem felejtem otthon az útlevelet.

but én is only used when you want to emphasize I (e.g. contrast with someone else: I hope it, not you).

What exactly does most mean here? Is it “now” or “this time”?

Most literally means now, but in sentences like this it often has the nuance of this time / on this occasion:

  • Remélem, most nem felejtem otthon az útlevelet.
    I hope I won’t forget my passport at home *this time (unlike before).*

Without most, the sentence is more general:

  • Remélem, nem felejtem otthon az útlevelet.
    I hope I don’t forget the passport at home.

So most adds the idea that you may have forgotten it on other occasions and you want this time to be different.

Is the sentence still correct if I drop hogy and the comma: Remélem most nem felejtem otthon az útlevelet?

Yes, it is still grammatically correct and sounds natural:

  • Remélem most nem felejtem otthon az útlevelet.

You’ll see three main variants:

  1. Remélem, hogy most nem felejtem otthon az útlevelet.
  2. Remélem, most nem felejtem otthon az útlevelet.
  3. Remélem most nem felejtem otthon az útlevelet.

All are acceptable. The version with hogy and a comma (1) is the most “textbook” and clearly shows the structure I hope that…. Versions 2 and 3 are more typical in informal speech.