Breakdown of Az üzenet a telefonon van, és hamarosan megnézem.
Questions & Answers about Az üzenet a telefonon van, és hamarosan megnézem.
Hungarian has two forms of the definite article:
- Use az before a vowel sound: az üzenet, az autó, az órán.
 - Use a before a consonant sound: a telefonon, a könyv, a ház.
 
Hungarian often drops a direct object that’s obvious from context. The verb form megnézem (definite conjugation) already signals “I’ll look at it.” If you want to state it explicitly, you can say:
- Hamarosan megnézem az üzenetet.
 - Hamarosan megnézem azt.
 
Hungarian frequently uses the present tense for near-future actions if a time word makes the timing clear. Hamarosan (“soon”) does that. If you want to emphasize futurity, you can use:
- Majd megnézem.
 - Meg fogom nézni. (auxiliary-based future)
 
Hungarian verbs agree with the definiteness of the object:
- Definite object (specific/known): megnézem az üzenetet / azt.
 - Indefinite object (non-specific): megnézek egy üzenetet. Here the object is understood and definite, so megnézem is correct.
 
In neutral sentences, the prefix stays before the verb: megnézem. With negation or focus, it moves after the verb:
- Nem nézem meg. (negation)
 - Most nézem meg. / Csak holnap nézem meg. (focus on “now/only tomorrow”) With the future auxiliary, the prefix stays with the infinitive: meg fogom nézni.
 
- telefonon (superessive -on/-en/-ön) = “on (the surface)/on a device,” and idiomatically “on the phone.”
 - telefonban (inessive -ban/-ben) = “in the phone” (literally inside the device; unusual here).
 - telefonra (sublative -ra/-re) = “onto the phone,” i.e., motion/direction: A képeket a telefonra mentem (“I save the pictures onto the phone”).
 
Use a possessive suffix plus the case:
- a telefonomon = “on my phone” (telefon + -om “my” + -on “on”). Example: Az üzenet a telefonomon van. You’ll also hear a mobilomon (“on my mobile”).
 
Word order is flexible and encodes emphasis:
- Neutral: Az üzenet a telefonon van. (Topic = “The message,” comment = where it is.)
 - A telefonon van az üzenet. emphasizes the location (“It’s on the phone (not elsewhere) that the message is.”). Hungarian places the focused element immediately before the verb.
 
- hamarosan = “soon” (in the near future), neutral.
 - hamar = “soon/quickly” (a bit more informal/elastic).
 - mindjárt / nemsokára = “in a moment/soon.”
 - rövidesen = “shortly” (formal).
 - azonnal / rögtön = “immediately/right away.” Examples: Mindjárt megnézem (“I’ll check in a moment”), Azonnal megnézem (“I’ll check right away”).
 
- Az üzenetek a telefonon vannak, és hamarosan megnézem azokat. Notes:
 - Plural subject needs vannak.
 - For “them” (inanimate), azokat is safest. You could also repeat the noun: … megnézem az üzeneteket.
 
In neutral statements, write it as one word: megnézem. The prefix splits off when it’s displaced by focus/negation:
- Nem nézem meg.
 - Most nézem meg.
 - With the future auxiliary: meg fogom nézni (prefix before the infinitive).