Questions & Answers about Ez a kávé a legjobb a városban.
Literal: This coffee the best in the city. Natural English: This coffee is the best in the city. Hungarian drops the copula “is” (van) in this type of sentence in the present tense.
- Ez a kávé: With demonstratives (ez/az) used before a noun, Hungarian also uses the definite article (a/az) before the noun. So it must be ez a kávé, not “ez kávé.”
- a legjobb: Superlatives normally take the definite article, even when used predicatively: a legjobb (“the best”).
- a városban: This means “in the city” (a specific, known city), so the definite article is used.
- After a demonstrative: no. You need ez a kávé (not “ez kávé”).
- Before the superlative: generally no; say a legjobb, not “legjobb,” in this structure.
- Before városban: you may drop the article if you mean “in a city/in town” in a generic or indefinite sense: városban. With the article (a városban), it means “in the city” (definite, contextually known).
The demonstrative is ez (“this”) or az (“that”). When used attributively, it is followed by the article a/az, which depends on whether the next word starts with a consonant or vowel:
- Consonant-initial noun: ez a kávé, az a ház
- Vowel-initial noun: ez az alma, az az autó
Since kávé starts with a consonant, it’s ez a kávé.
Hungarian forms the comparative with -bb and the superlative with the prefix leg- plus the comparative:
- jó (good) → jobb (better) → legjobb (best). For a regular adjective: nagy (big) → nagyobb (bigger) → legnagyobb (biggest). Pronunciation note: in legjobb, the “gj” is typically pronounced with a “gy”-like sound.
-ban/-ben is the inessive case, meaning “in.” Vowel harmony decides which you use:
- After back vowels (a, á, o, ó, u, ú): -ban (e.g., városban).
- After front vowels (e, é, i, í, ö, ő, ü, ű): -ben (e.g., zsebben). Since város has back vowels (á, o), it takes -ban.
- In: városban (inessive, -ban/-ben)
- Into: városba (illative, -ba/-be)
- Out of/from inside: városból (elative, -ból/-ből) Example: A legjobb kávé a városban van (The best coffee is in the city); Bemegyek a városba (I’m going into the city); Jövök a városból (I’m coming from the city).
Yes. Hungarian word order is flexible for emphasis. For example:
- Neutral: Ez a kávé a legjobb a városban.
- Emphasizing the location: A városban ez a kávé a legjobb. Both are natural; the second highlights “in the city.”
Place nem before the predicate:
- Ez a kávé nem a legjobb a városban. (This coffee is not the best in the city.)
Use rising intonation, optionally with the clitic -e:
- Everyday: Ez a kávé a legjobb a városban?
- With -e on the predicate: Ez a kávé a legjobb-e a városban? (more formal/written)
- Ez a kávé a legjobb a városban. = This particular coffee is the best in the city. (Predicate: “the best”)
- Ez a legjobb kávé a városban. = This is the best coffee in the city. (Predicate noun phrase: “the best coffee”) They’re close in meaning; the first singles out “this coffee,” the second identifies “this” as the best coffee.
Proper names usually don’t take the article:
- Ez a kávé a legjobb Budapesten. (“in Budapest” = Budapesten, no article)
- Ezek a kávék a legjobbak a városban. Note that the noun and the predicative adjective take plural: kávék, legjobbak.
Kávé can be mass or countable depending on context. Ez a kávé can refer to:
- a specific cup (“this coffee I’m drinking”),
- a specific roast/blend (“this coffee [brand/type]”),
- or the beverage offered at a place. Context and situation clarify the intended meaning.
Use az egyik leg-:
- Ez a kávé az egyik legjobb a városban. (This coffee is one of the best in the city.)