המערכת במשרד לא עבדה בבוקר, ולכן שום קובץ לא נשלח.

Breakdown of המערכת במשרד לא עבדה בבוקר, ולכן שום קובץ לא נשלח.

ו
and
לא
not
ב
in
לעבוד
to work
בוקר
morning
משרד
office
לכן
therefore
קובץ
file
שום
any
מערכת
system
להישלח
to be sent

Questions & Answers about המערכת במשרד לא עבדה בבוקר, ולכן שום קובץ לא נשלח.

Why is המערכת feminine, and how does that affect the verb?

מערכת is a feminine singular noun in Hebrew. Because Hebrew verbs agree with the subject in gender and number, the verb in the first clause is עבדה, the feminine singular past form.

So:

  • המערכת עבדה = the system worked
  • if the subject were masculine, you would expect עבד

This kind of agreement is very important in Hebrew, especially in the past tense.

Why doesn’t Hebrew use a separate word for it here?

Hebrew usually does not need an explicit subject pronoun when the subject is already stated.

In English, you might say:

  • the system ... it didn’t work

But in Hebrew, once you have המערכת, there is no need to add היא unless you want special emphasis or contrast.

So המערכת לא עבדה is the normal way to say it.

What exactly is במשרד, and why is it written as one word?

The ב־ preposition means in / at, and Hebrew normally attaches it directly to the following word, so it becomes one written unit:

  • ב־ + משרדבמשרד

In unpointed Hebrew, במשרד can be a little ambiguous:

  • be-misrad = in an office / in the office
  • ba-misrad = in the office

Because modern Hebrew usually omits vowel marks, the spelling stays the same. You understand the exact meaning from context.

Why is בבוקר also one word?

For the same reason: Hebrew attaches short prepositions like ב־ to the next word.

Here it is:

  • ב־ + הבוקרבבוקר

This is a very common contraction. The phrase בבוקר means in the morning.

Hebrew often uses this pattern in time expressions, for example:

  • בבוקר = in the morning
  • בערב = in the evening
  • בלילה = at night
What does ולכן mean, and is it formal?

ולכן is made of:

  • ו־ = and
  • לכן = therefore / so

Together, ולכן means and therefore, therefore, or so.

It sounds a bit more logical or formal than a simple spoken אז. It is very natural in writing and in careful speech when one clause is clearly the result of the first.

Why does Hebrew say שום קובץ לא...? How does שום work?

שום with a singular noun and a negative verb means no, not any, or not a single.

So:

  • שום קובץ לא נשלח

means something like:

  • no file was sent
  • not a single file was sent

This is a very normal Hebrew structure. Even though English learners sometimes worry about שום together with לא, this is not a problem in Hebrew. That combination is exactly what you expect.

Why is it קובץ in the singular, not plural?

After שום, Hebrew normally uses a singular noun:

  • שום קובץ
  • שום מכתב
  • שום בעיה

Even though English may sometimes prefer a plural idea like no files, Hebrew commonly uses the singular after שום. The meaning is still collective: not even one file.

Why is the verb נשלח and not שלח?

Because נשלח here is the form meaning was sent.

Compare:

  • שלח = he sent
  • נשלח = was sent / got sent

So the sentence is using a passive-like form. The focus is on what happened to the file, not on who did the sending.

This is very common in Hebrew when the sender is unknown, irrelevant, or simply not mentioned.

Why is נשלח masculine singular?

The verb agrees with קובץ, which is a masculine singular noun.

So:

  • קובץ נשלח = a file was sent

If the noun were feminine singular, the verb would change. If it were plural, the verb would also change. For example:

  • קבצים לא נשלחו = files were not sent

So the form נשלח matches קובץ exactly.

Is the word order fixed, or could the sentence be arranged differently?

The given word order is very natural and neutral:

  • המערכת במשרד לא עבדה בבוקר, ולכן שום קובץ לא נשלח.

But Hebrew word order is somewhat flexible, especially with time expressions like בבוקר.

For example, you could also say:

  • בבוקר המערכת במשרד לא עבדה...

That would put more emphasis on in the morning.

So the original sentence is not the only possible order, but it is a smooth and standard one.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from המערכת במשרד לא עבדה בבוקר, ולכן שום קובץ לא נשלח to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions