אני רוצה לבדוק את הכתובת לפני כן.

Breakdown of אני רוצה לבדוק את הכתובת לפני כן.

אני
I
לרצות
to want
את
direct object marker
כתובת
address
לבדוק
to check
לפני כן
beforehand

Questions & Answers about אני רוצה לבדוק את הכתובת לפני כן.

Why is אני included here? Can’t Hebrew sometimes leave out subject pronouns?

Yes, Hebrew sometimes leaves out subject pronouns, but in the present tense it usually keeps them because the verb form often does not clearly show the person.

In this sentence, רוצה means wanting / want, but by itself it does not tell you whether the subject is I, you, she, etc. So אני is helpful and usually necessary to make it clear that the subject is I.

So:

  • אני רוצה = I want
  • without אני, the sentence could sound incomplete or unclear in many contexts
Why is רוצה written that way? Does it show whether the speaker is male or female?

This is a very common question because the written form is a little tricky.

In unpointed Hebrew, רוצה can represent:

  • רוֹצֶה = masculine singular
  • רוֹצָה = feminine singular

So both a male speaker and a female speaker may write:

  • אני רוצה

But the pronunciation is different:

  • male: ani rotze
  • female: ani rotza

Usually, you know the gender from:

  • the speaker
  • the context
  • or pronunciation if spoken aloud
Why is לבדוק used here? What does the ל־ at the beginning do?

לבדוק is the infinitive form of the verb בדק, meaning to check / to examine.

The prefix ל־ often marks the infinitive in Hebrew, similar to to in English:

  • לבדוק = to check
  • לראות = to see
  • לעשות = to do

So:

  • אני רוצה לבדוק = I want to check

This structure is very common in Hebrew:

  • רוצה + infinitive
  • literally: want + to-check
What does את mean here? Why is it there if it doesn’t seem to translate into English?

את is the direct object marker. It appears before a definite direct object.

In this sentence:

  • הכתובת = the address
  • because it is definite (the address), Hebrew uses את
  • so: לבדוק את הכתובת = to check the address

Important point: את usually does not get translated into English. It is a grammatical marker, not a separate meaning word.

Compare:

  • אני בודק כתובת = I’m checking an address
  • אני בודק את הכתובת = I’m checking the address
Why does הכתובת have ה־ at the beginning?

The prefix ה־ is the Hebrew definite article, equivalent to English the.

So:

  • כתובת = address
  • הכתובת = the address

Since the noun is definite, it also requires את as the direct object marker in this sentence:

  • את הכתובת
What exactly does כתובת mean? Is it only a street address?

כתובת usually means address, but it can refer to different kinds of addresses depending on context, such as:

  • a street/home address
  • a mailing address
  • an email address
  • a web address / URL

In this sentence, the intended meaning comes from context. If no extra context is given, many learners would first think of a street or mailing address, but Hebrew allows broader use just like English address does.

What does לפני כן mean exactly?

לפני כן means before that or beforehand, depending on context.

Literally:

  • לפני = before
  • כן = so / that / then in different contexts

Together, לפני כן functions as a set phrase meaning:

  • before that
  • before then
  • beforehand

In this sentence, it means something like before that happens or before then, depending on the larger context.

Why not just say קודם instead of לפני כן?

You often can. Both can express the idea of beforehand / earlier.

For example:

  • אני רוצה לבדוק את הכתובת לפני כן
  • אני רוצה לבדוק את הכתובת קודם

Both are natural in many situations.

A small difference:

  • לפני כן often points more clearly to a previous time or event
  • קודם can sound a bit more like first / earlier / beforehand

So לפני כן is a good choice when the speaker is referring back to something already mentioned.

Why is the word order רוצה לבדוק את הכתובת? Could the words be arranged differently?

This is the normal and straightforward order in Hebrew:

  • אני = subject
  • רוצה = want
  • לבדוק = to check
  • את הכתובת = the address

So the structure is:

subject + want + infinitive + object

This is very natural Hebrew.

Other word orders are possible for emphasis, but this version is the most neutral and standard for learners to use.

Is this sentence present tense? It has want, but the whole idea seems to refer to the future.

Yes, רוצה is grammatically present tense.

But just like in English, a present-tense verb such as want can refer to a future action when followed by an infinitive:

  • I want to check...

The wanting is happening now, even if the checking will happen later.

So:

  • אני רוצה = I want / I am wanting
  • לבדוק = to check

Together they express a present desire about a later action.

How would this sentence be pronounced?

A common pronunciation would be:

ani rotze livdok et ha-ketovet lifnei khen
if spoken by a man

or

ani rotza livdok et ha-ketovet lifnei khen
if spoken by a woman

A few pronunciation notes:

  • אני = ani
  • רוצה = rotze / rotza
  • לבדוק = livdok
  • את is often pronounced et
  • הכתובת = ha-ketovet
  • לפני כן = lifnei khen

The כ in כן is usually a throaty sound, like the ch in German Bach.

Could לפני כן go somewhere else in the sentence?

Yes, sometimes Hebrew allows some flexibility, especially with time expressions.

For example, these can all be possible depending on emphasis and context:

  • אני רוצה לבדוק את הכתובת לפני כן
  • לפני כן אני רוצה לבדוק את הכתובת

The original version sounds very natural and neutral. Putting לפני כן at the beginning gives it a little more emphasis, like:

  • Before that, I want to check the address
How would this sentence change if the object were indefinite, like an address?

Then you would usually remove both את and the definite article ה־.

So:

  • אני רוצה לבדוק כתובת לפני כן = I want to check an address beforehand / before that

Compare:

  • את הכתובת = the address
  • כתובת = an address / address in a general sense

This is a very important Hebrew pattern:

  • definite direct object → use את
  • indefinite direct object → do not use את
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from אני רוצה לבדוק את הכתובת לפני כן to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions