Στο γκισέ μού ζήτησαν και ένα αποδεικτικό διεύθυνσης μαζί με το δεύτερο δικαιολογητικό.

Breakdown of Στο γκισέ μού ζήτησαν και ένα αποδεικτικό διεύθυνσης μαζί με το δεύτερο δικαιολογητικό.

σε
at
μου
me
ένα
one
και
also
η διεύθυνση
the address
ζητάω
to ask for
δεύτερος
second
μαζί με
with
το δικαιολογητικό
the supporting document
το αποδεικτικό
the proof
το γκισέ
the counter

Questions & Answers about Στο γκισέ μού ζήτησαν και ένα αποδεικτικό διεύθυνσης μαζί με το δεύτερο δικαιολογητικό.

Why does the sentence start with Στο γκισέ? What does στο mean?

Στο is the contracted form of σε το, so it means at the or to the, depending on context.

Here, Στο γκισέ means at the counter / at the service desk. Greek very often contracts σε + definite article:

  • σε + το = στο
  • σε + τη(ν) = στη(ν)
  • σε + τους = στους

So this opening phrase simply sets the location: this happened at the counter.

What exactly is γκισέ?

Γκισέ means counter, service window, or desk, especially in places like banks, post offices, public services, and ticket offices.

It is a loanword, originally from French. In everyday Greek, it commonly refers to the place where you stand and speak to an employee behind a desk or window.

So in this sentence, it suggests an official or administrative setting.

What does μού mean here, and why isn’t it με?

Here μού means to me or, more naturally in English with this verb, from me / of me.

With ζητάω / ζητώ, Greek often uses the weak genitive pronoun to show the person from whom something is being requested:

  • Μου ζήτησαν ένα έγγραφο = They asked me for a document

You do not use με, because με is the accusative form meaning me as a direct object. In this sentence, the person is not the direct object; the thing requested is the direct object.

Also, many writers would simply write μου. The spelling μού can be used to show a bit more stress or clarity.

Why is ζήτησαν in the third person plural? Who is they?

Ζήτησαν is the aorist form, third person plural, of ζητάω / ζητώ, so it means they asked.

Greek often leaves the subject unstated if it is clear from context. Here, they refers to the people working at the counter, even though that is not explicitly said.

This is very natural in Greek. English often needs a subject like they, but Greek can simply use the verb form by itself.

Why is και used before ένα αποδεικτικό διεύθυνσης? Does it mean and?

Here και is best understood as also or too, not just a simple and.

So the sentence is saying that they requested an additional item:
They also asked me for a proof of address...

That is why και appears right before ένα αποδεικτικό διεύθυνσης. It highlights that this was one more document, in addition to something already mentioned or expected.

Why is it ένα αποδεικτικό and not έναν αποδεικτικό?

Because αποδεικτικό is a neuter noun.

The indefinite article in Greek changes by gender:

  • ένας for masculine
  • μία / μια for feminine
  • ένα for neuter

So:

  • ένα αποδεικτικό
  • ένα δικαιολογητικό

Both αποδεικτικό and δικαιολογητικό are neuter nouns, which is why you see ένα and το δεύτερο.

Why is διεύθυνσης in that form? Why not διεύθυνση?

Διεύθυνσης is the genitive singular form of διεύθυνση.

Greek often uses the genitive where English uses of. So:

  • αποδεικτικό διεύθυνσης = proof of address

This is a very common pattern in Greek noun phrases. The second noun goes into the genitive to show what kind of proof or document it is.

Compare:

  • αριθμός τηλεφώνου = phone number
  • απόδειξη πληρωμής = proof/receipt of payment
  • αποδεικτικό κατοικίας / διεύθυνσης = proof of residence / address
What is the difference between αποδεικτικό and δικαιολογητικό?

They are similar, but not identical.

Αποδεικτικό means something like proof or evidence of a specific fact.
So αποδεικτικό διεύθυνσης is specifically a document that proves your address.

Δικαιολογητικό is broader and more administrative. It usually means supporting document, required paperwork, or document you must submit.

So in this sentence:

  • ένα αποδεικτικό διεύθυνσης = one specific kind of proof
  • το δεύτερο δικαιολογητικό = the second required supporting document
What does μαζί με το δεύτερο δικαιολογητικό mean exactly?

Μαζί με means together with, along with, or together with.

So this part means that the proof of address was requested along with the second supporting document.

In other words, the sentence is not talking about two separate moments. It means both items were requested in the same context.

Why is it το δεύτερο δικαιολογητικό? How does the adjective work here?

Δεύτερο means second, and it agrees with δικαιολογητικό in gender, number, and case.

Since δικαιολογητικό is neuter singular, the adjective is also neuter singular:

  • το δεύτερο δικαιολογητικό

This structure is very normal in Greek:

  • το πρώτο έγγραφο
  • το νέο διαβατήριο
  • το σημαντικό χαρτί

The article το shows that this is a specific document already known in the context.

Is the word order fixed in this sentence?

No, Greek word order is fairly flexible, although some versions sound more natural than others depending on emphasis.

The original sentence puts the location first:

  • Στο γκισέ μού ζήτησαν και ένα αποδεικτικό διεύθυνσης μαζί με το δεύτερο δικαιολογητικό.

But you could also say:

  • Μου ζήτησαν στο γκισέ και ένα αποδεικτικό διεύθυνσης...
  • Και ένα αποδεικτικό διεύθυνσης μού ζήτησαν στο γκισέ...

These alternatives shift the emphasis a little. The original version sounds natural because it first sets the scene, then says what happened there.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Greek grammar?
Greek grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Greek

Master Greek — from Στο γκισέ μού ζήτησαν και ένα αποδεικτικό διεύθυνσης μαζί με το δεύτερο δικαιολογητικό to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions