Breakdown of Ό,τι κι αν γίνει τον Ιούνιο, δεν θέλω να ακυρώσω τις διακοπές μου.
Questions & Answers about Ό,τι κι αν γίνει τον Ιούνιο, δεν θέλω να ακυρώσω τις διακοπές μου.
Why is it Ό,τι and not ότι?
These are two different words:
- ότι = that
- ό,τι = whatever / anything that
In your sentence, Ό,τι κι αν γίνει... means whatever happens..., so it must be ό,τι with the comma.
A useful memory trick:
- ότι introduces a statement: Ξέρω ότι έρχεται = I know that he’s coming
- ό,τι means whatever: Πάρε ό,τι θέλεις = Take whatever you want
What does κι αν mean here?
κι is just a shortened form of και. In this structure, ό,τι κι αν... means something like:
- whatever ...
- no matter what ...
So:
- Ό,τι κι αν γίνει = whatever happens / no matter what happens
This is a very common pattern in Greek:
- όποιος κι αν έρθει = whoever comes
- όπου κι αν πάω = wherever I go
- όταν κι αν γίνει = whenever it happens
So κι αν helps create that indefinite / no matter what meaning.
Why is the verb γίνει and not γίνεται or θα γίνει?
Because after ό,τι κι αν Greek normally uses the subjunctive, not the indicative.
Here:
- γίνει is the aorist subjunctive form of γίνομαι
- it is triggered by αν in this kind of clause
So:
- Ό,τι κι αν γίνει = whatever may happen / whatever happens
Why not the others?
- γίνεται = present indicative, meaning is happening / happens
- θα γίνει = future, meaning will happen
Greek prefers subjunctive here because the event is uncertain, open, or hypothetical.
What exactly is γίνει grammatically?
γίνει is the 3rd person singular aorist subjunctive of γίνομαι.
Breakdown:
- dictionary form: γίνομαι = to become / to happen
- aorist stem: γίν-
- subjunctive marker in Modern Greek is usually shown by να or by structures with αν
- form here: γίνει = (it) happen
In this sentence, the subject is not stated because Greek often leaves it implied. Here it means whatever happens.
Why is it τον Ιούνιο? Why is the month in the accusative?
Because τον Ιούνιο is being used as a time expression meaning in June.
In Greek, months are often used with the definite article in the accusative to mean in that month:
- τον Ιανουάριο = in January
- τον Μάιο = in May
- τον Ιούνιο = in June
So Greek often says literally something closer to the June in the accusative, where English uses in June.
Do Greek months always need the article?
Very often, yes, especially in standard everyday usage when talking about time:
- τον Ιούνιο
- τον Αύγουστο
- τον Δεκέμβριο
This is the most natural way to say in June, in August, etc.
You may sometimes see months without an article in other contexts, especially in headings, lists, or less complete phrases, but for ordinary sentences about time, the article is very normal.
Why is it δεν θέλω να ακυρώσω? Why use θέλω να plus another verb?
Because Greek commonly expresses want to do something with:
- θέλω να + verb
So:
- θέλω να πάω = I want to go
- θέλω να δω = I want to see
- δεν θέλω να ακυρώσω = I don’t want to cancel
This is the standard Greek equivalent of English want to + verb.
Also note:
- δεν negates θέλω
- so the meaning is I do not want to cancel
What form is ακυρώσω?
ακυρώσω is the aorist subjunctive form of ακυρώνω.
After να, Greek uses a subjunctive-type form, and the choice between present and aorist usually depends on aspect:
- να ακυρώνω would suggest an ongoing or repeated action
- να ακυρώσω refers to a single, complete action: to cancel
Since canceling the vacation is seen as one complete act, να ακυρώσω is the natural choice.
Why is διακοπές plural? English usually says vacation in the singular.
In Greek, διακοπές is normally plural when it means vacation / holidays.
So Greek says:
- πάω διακοπές = I’m going on vacation
- οι καλοκαιρινές διακοπές = the summer holidays / vacation
- να ακυρώσω τις διακοπές μου = to cancel my vacation
This is one of those places where Greek and English organize the idea differently:
- English often uses singular: my vacation
- Greek usually uses plural: οι διακοπές μου
Why is it τις διακοπές μου and not μου τις διακοπές?
Because μου here is a possessive clitic meaning my, and in this kind of noun phrase it normally comes after the noun:
- το βιβλίο μου = my book
- η φίλη μου = my friend
- οι διακοπές μου = my vacation / my holidays
So:
- τις διακοπές μου = my vacation as the direct object
Putting μου before the noun would not be the normal structure for simple possession here.
Why is there a comma after Ιούνιο?
Because Ό,τι κι αν γίνει τον Ιούνιο is an introductory subordinate clause, and Greek normally separates it with a comma from the main clause:
- Ό,τι κι αν γίνει τον Ιούνιο,
- δεν θέλω να ακυρώσω τις διακοπές μου.
This works much like English:
- Whatever happens in June, I don’t want to cancel my vacation.
Is the word order fixed, or could it be changed?
Greek word order is more flexible than English, but the given sentence is very natural.
Standard order here:
- subordinate clause first: Ό,τι κι αν γίνει τον Ιούνιο
- main clause after it: δεν θέλω να ακυρώσω τις διακοπές μου
You could change things for emphasis, but not every change sounds equally natural. For example, Greek can move elements around to stress them, but this version is clear and idiomatic.
So for a learner, this is a good model to remember as-is.
Could Greek also say Ό,τι και να γίνει instead of Ό,τι κι αν γίνει?
Yes. Ό,τι και να γίνει is also very common and means the same thing: whatever happens.
So both are natural:
- Ό,τι κι αν γίνει
- Ό,τι και να γίνει
The version with κι αν is slightly more compact, while και να may feel a bit more straightforward to learners because it clearly shows the familiar να structure. In everyday Greek, both are widely used.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GreekMaster Greek — from Ό,τι κι αν γίνει τον Ιούνιο, δεν θέλω να ακυρώσω τις διακοπές μου to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions