Αν δεν σε βολεύει η είσοδος από τη λεωφόρο, υπάρχει άλλη έξοδος πίσω από το κτίριο.

Breakdown of Αν δεν σε βολεύει η είσοδος από τη λεωφόρο, υπάρχει άλλη έξοδος πίσω από το κτίριο.

δεν
not
από
from
σε
you
αν
if
υπάρχω
to exist
άλλος
another
πίσω από
behind
το κτίριο
the building
η λεωφόρος
the avenue
βολεύω
to suit
η είσοδος
the entrance
η έξοδος
the exit

Questions & Answers about Αν δεν σε βολεύει η είσοδος από τη λεωφόρο, υπάρχει άλλη έξοδος πίσω από το κτίριο.

What does σε βολεύει mean here, and why isn’t it translated word-for-word?

Βολεύει is a very common Greek verb that means something like:

  • is convenient
  • suits
  • works for
  • is practical for

So δεν σε βολεύει means it doesn’t suit you / it isn’t convenient for you / it doesn’t work well for you.

The structure is not very literal in English. Greek says something closer to the entrance does not convenience you, but natural English would be if the entrance from the avenue isn’t convenient for you or if that entrance doesn’t work for you.

Why is σε used in δεν σε βολεύει?

Σε is the unstressed object pronoun meaning you in the singular.

So in δεν σε βολεύει:

  • δεν = not
  • σε = you
  • βολεύει = suits / is convenient

Literally: it doesn’t suit you.

Greek often uses object pronouns where English uses a phrase like for you. So σε βολεύει can correspond to it suits you or it is convenient for you.

Why is η είσοδος the subject, even though it comes after the verb?

In Greek, word order is more flexible than in English. The subject does not always have to come before the verb.

In δεν σε βολεύει η είσοδος από τη λεωφόρο, the subject is η είσοδος (the entrance), even though it appears after βολεύει.

A more English-like order would be:

  • Η είσοδος από τη λεωφόρο δεν σε βολεύει

But the original order is very natural in Greek. It often helps put focus on the experience first: if the entrance from the avenue doesn’t work for you...

What case is η είσοδος in, and how can I tell?

Η είσοδος is in the nominative singular, because it is the subject of the clause.

You can tell from the article η, which is the feminine nominative singular article.

So:

  • η είσοδος = nominative, the entrance
  • if it were accusative, it would be την είσοδο

This is useful because Greek cases often show grammatical function more clearly than word order does.

What is the difference between είσοδος and έξοδος?

They are a matching pair:

  • είσοδος = entrance / entry
  • έξοδος = exit

They are both feminine nouns and look similar because they are built from opposite ideas:

  • είσ- relates to going in
  • έξ- relates to going out

In this sentence:

  • η είσοδος από τη λεωφόρο = the entrance from the avenue
  • άλλη έξοδος = another exit
Why does Greek say είσοδος από τη λεωφόρο? Does από really mean from here?

Yes, από basically means from, but in location/direction phrases it can also mean something like:

  • from the side of
  • via
  • on the ... side
  • off

So η είσοδος από τη λεωφόρο means the entrance that is accessed from the avenue side or via the avenue.

It does not necessarily mean that the entrance is physically coming out of the avenue. It is just the natural Greek way to identify which entrance is meant.

Why is it από τη λεωφόρο and not από της λεωφόρου?

Because από normally takes the accusative in modern Greek.

So:

  • η λεωφόρος = nominative
  • τη λεωφόρο = accusative

That is why we get:

  • από τη λεωφόρο = from the avenue

Older stages of Greek used different case patterns more often, but in modern Greek, prepositions like από usually go with the accusative.

Why is it τη λεωφόρο and not την λεωφόρο?

Both are possible in principle, but in normal modern Greek the final of την is often dropped before certain consonants.

So:

  • την λεωφόρο
  • τη λεωφόρο

Both can occur, but τη λεωφόρο is very common and natural.

This happens with the accusative feminine singular article and also with some pronouns. The presence or absence of the final depends on pronunciation, style, and the sound that follows.

Why is there no article in υπάρχει άλλη έξοδος?

Because άλλη έξοδος means another exit, which is indefinite.

Greek often omits the indefinite article in places where English uses a/an.

So:

  • υπάρχει άλλη έξοδος = there is another exit
  • more literally: exists another exit

If Greek wanted to say the other exit, it would normally use the definite article:

  • η άλλη έξοδος

But here the meaning is another exit, not the other exit.

Why is άλλη used here, and what form is it?

Άλλη means other / another.

Here it is:

  • feminine
  • nominative
  • singular

because it matches έξοδος, which is also feminine singular nominative.

So:

  • άλλη έξοδος = another exit

Greek adjectives must agree with the noun they describe in gender, number, and case.

Why does the second clause begin with υπάρχει instead of just naming the exit directly?

Υπάρχει means there is / exists.

Greek often uses υπάρχει just as English uses there is to introduce the existence of something.

So:

  • υπάρχει άλλη έξοδος = there is another exit

This is a very common and natural pattern. Greek does not need a dummy subject like English there; it simply uses the verb υπάρχει.

Why is πίσω από το κτίριο used, and what case is το κτίριο?

Πίσω από means behind.

After από, the noun goes in the accusative, so:

  • το κτίριο here is accusative singular
  • for this noun, nominative and accusative look the same: το κτίριο

So:

  • πίσω από το κτίριο = behind the building

This is a fixed and very common prepositional phrase in Greek.

Why is the sentence using αν with the present tense instead of something like a subjunctive?

Because this is a normal real or open condition: if X is not convenient, then Y exists / you can use Y.

Greek often uses:

  • αν
    • present/imperfect/etc.

for ordinary if clauses, depending on meaning.

Here:

  • Αν δεν σε βολεύει... = If it doesn’t suit you...

There is no need for a subjunctive here. This is not a purpose clause or something hypothetical in a special grammatical sense; it is just a straightforward condition.

Could the sentence be reordered and still mean the same thing?

Yes. Greek allows several natural variations, for example:

  • Αν η είσοδος από τη λεωφόρο δεν σε βολεύει, υπάρχει άλλη έξοδος πίσω από το κτίριο.
  • Υπάρχει άλλη έξοδος πίσω από το κτίριο, αν δεν σε βολεύει η είσοδος από τη λεωφόρο.

The original version is perfectly natural. The main differences are usually about focus and flow, not basic meaning.

Greek word order is flexible, but not random. Speakers move elements around to highlight what is already known, what is new, or what they want to emphasize.

Is κτίριο the only word for building, and is there anything special about its form here?

Κτίριο is one very common word for building.

Here:

  • το κτίριο = the building

It is a neuter noun, and many neuter nouns have the same form in nominative and accusative singular. That is why το κτίριο looks unchanged after από.

So although it is accusative after από, it looks exactly like the dictionary form with the article.

What are the main grammar points a learner should notice in this sentence?

A learner could use this sentence to review several important Greek patterns:

  • Αν for if
  • δεν for negation
  • object pronoun before the verb: σε βολεύει
  • flexible word order: the subject can come after the verb
  • prepositions with accusative: από τη λεωφόρο, πίσω από το κτίριο
  • noun/adjective agreement: άλλη έξοδος
  • existence with υπάρχει = there is

So even though the sentence is not very long, it contains several very typical structures of everyday Greek.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Greek grammar?
Greek grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Greek

Master Greek — from Αν δεν σε βολεύει η είσοδος από τη λεωφόρο, υπάρχει άλλη έξοδος πίσω από το κτίριο to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions