Breakdown of Νομίζεις ότι αυτό το κόκκινο φόρεμα ταιριάζει με τα μαύρα παπούτσια μου;
Questions & Answers about Νομίζεις ότι αυτό το κόκκινο φόρεμα ταιριάζει με τα μαύρα παπούτσια μου;
Νομίζεις is the 2nd person singular present tense of νομίζω (I think / I believe / I suppose).
Greek often drops subject pronouns, so εσύ (you) is understood.
So Νομίζεις…; = Do you think…? (informal you, singular).
Use the formal/plural you form:
- Νομίζετε ότι αυτό το κόκκινο φόρεμα ταιριάζει με τα μαύρα παπούτσια μου;
ότι means that and introduces a content clause: Do you think that…
In everyday Greek it’s often possible to omit ότι (especially in speech) without changing the meaning much:
- Νομίζεις αυτό το κόκκινο φόρεμα ταιριάζει με τα μαύρα παπούτσια μου;
Including ότι is very common and keeps the structure clear.
Because φόρεμα (dress) is neuter in Greek.
So the demonstrative and article must agree in gender/number/case:
- αυτό (neuter singular) + το (neuter singular article) + φόρεμα (neuter singular noun)
In Greek, a demonstrative like αυτό typically appears together with the definite article:
- αυτό το φόρεμα = this dress
You can also just say το κόκκινο φόρεμα = the red dress (less “this”).
Adjectives commonly come before the noun in Greek, especially in neutral descriptions:
- το κόκκινο φόρεμα = the red dress
They can also come after the noun for a different feel (often more emphatic or descriptive): - το φόρεμα το κόκκινο (more like the dress, the red one)
Adjectives agree with the noun. Since φόρεμα is neuter singular nominative/accusative, the adjective is:
- κόκκινο (neuter singular)
Compare: - masculine: κόκκινος (e.g., κόκκινος καναπές)
- feminine: κόκκινη (e.g., κόκκινη τσάντα)
ταιριάζει means it matches / it goes (well).
It’s 3rd person singular present of ταιριάζω. The subject is αυτό το κόκκινο φόρεμα (singular), so the verb is singular: ταιριάζει.
ταιριάζω commonly takes με to mean match/go with:
- ταιριάζει με + accusative = matches/goes with
So με τα μαύρα παπούτσια uses the accusative after με.
Because in English we usually say shoes as a pair, and Greek does the same very often:
- παπούτσια = shoes (plural)
You can say singular if you mean one shoe: - το μαύρο παπούτσι = the black shoe
Because παπούτσια is neuter plural, so the adjective must be neuter plural too:
- τα μαύρα παπούτσια
Feminine plural would be μαύρες (for feminine nouns), and neuter singular would be μαύρο.
μου is a clitic possessive pronoun (my) and commonly comes after the noun phrase it modifies:
- τα μαύρα παπούτσια μου = my black shoes
It can’t normally go before the noun like English (μου παπούτσια is not the standard pattern).
Yes—Greek uses ; as a question mark.
So Νομίζεις ότι…; is written with ; at the end to indicate a question.
It’s stressed on the second-to-last syllable: ται-ρι-Α-ζει.
A helpful approximate rendering: teer-YA-zee (with Greek sounds).