Όταν χαλαρώνω στο σαλόνι, γίνομαι πιο ήρεμος.

Breakdown of Όταν χαλαρώνω στο σαλόνι, γίνομαι πιο ήρεμος.

πιο
more
σε
in
όταν
when
το σαλόνι
the living room
χαλαρώνω
to relax
γίνομαι
to take place
ήρεμος
calm
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.

Start learning Greek now

Questions & Answers about Όταν χαλαρώνω στο σαλόνι, γίνομαι πιο ήρεμος.

What is the role of όταν in this sentence, and how is it different from αν?

Όταν means when in the sense of whenever / every time that, introducing a time clause.

In Όταν χαλαρώνω στο σαλόνι, γίνομαι πιο ήρεμος, it describes a general, repeated situation:

  • Whenever I relax in the living room, I become calmer.

Αν usually means if, introducing a condition rather than a pure time reference:

  • Αν χαλαρώσω στο σαλόνι, θα γίνω πιο ήρεμος.
    = If I relax in the living room, I will become calmer.

So:

  • όταν → focuses on time (when/whenever).
  • αν → focuses on condition (if).
Why are both verbs (χαλαρώνω and γίνομαι) in the present tense?

Greek uses the present tense here to express a general truth / habit.

  • χαλαρώνω = I relax (habitually, generally).
  • γίνομαι = I become / I get (again as a general result).

The whole sentence describes something that regularly happens:

  • When I relax in the living room, I get calmer (in general).

English uses the same present simple here, so the tense choice is actually parallel in both languages. In Greek, this construction όταν + present, present is very common for habits and general facts.

Why is there no word for I in the Greek sentence? Where is the subject?

Greek usually drops subject pronouns because the verb ending shows the person and number.

  • χαλαρώνω ends in , which marks 1st person singularI relax.
  • γίνομαι also has the -μαι ending in 1st person singular → I become.

So the subject I is understood from the verb forms. You could say:

  • Όταν εγώ χαλαρώνω στο σαλόνι, εγώ γίνομαι πιο ήρεμος.

but that sounds heavy and is only used for special emphasis on εγώ (I, me).
The natural sentence is without the pronoun.

What does στο σαλόνι mean exactly, and why is it written like that?

Στο σαλόνι means in the living room.

It is actually a contraction:

  • σε = in, at, to
  • το = the (neuter, singular, nominative/accusative)
  • σαλόνι = living room (neuter singular)

σε + το → στο

So:

  • σε το σαλόνι → becomes στο σαλόνι

This contraction is standard and almost always used in speech and writing.

What gender and case is σαλόνι, and how do we know?

Σαλόνι is:

  • Gender: neuter
  • Number: singular
  • Case: accusative (here as the object of the preposition σε → στο)

Clues:

  • The ending is very common for neuter nouns.
  • It is preceded by το (inside στο) which is the neuter singular definite article.

In a dictionary you will typically find it as το σαλόνι.

Why is there a comma between στο σαλόνι and γίνομαι?

The sentence consists of two clauses:

  1. Όταν χαλαρώνω στο σαλόνι → subordinate time clause (when I relax …)
  2. γίνομαι πιο ήρεμος → main clause (I become calmer)

In Greek, as in English, when a subordinate clause comes before the main clause, we normally separate them with a comma:

  • Όταν χαλαρώνω στο σαλόνι, γίνομαι πιο ήρεμος.

If you reverse the order, you usually do not put a comma:

  • Γίνομαι πιο ήρεμος όταν χαλαρώνω στο σαλόνι.
    (I become calmer when I relax in the living room.)
What is the difference between γίνομαι and είμαι here? Could we say είμαι πιο ήρεμος?

Γίνομαι means to become / to get, indicating a change of state.
Είμαι means to be, describing a state, without focusing on change.

  • γίνομαι πιο ήρεμος = I become / get calmer (I move from less calm to more calm).
  • είμαι πιο ήρεμος = I am calmer (I am already in that calm state, compared to some other situation or person).

In your sentence, the idea is that relaxing causes a change, so γίνομαι is the natural choice.
Όταν χαλαρώνω στο σαλόνι, είμαι πιο ήρεμος is not wrong, but it sounds more like:

  • Whenever I relax in the living room, I am in a calmer state (simply describing the state, not the process of getting there).
What does πιο do in πιο ήρεμος?

Πιο is the basic word for more or -er (comparative):

  • ήρεμος = calm
  • πιο ήρεμος = calmer / more calm

So:

  • πιο
    • adjective → comparative degree

Examples:

  • όμορφος = beautiful → πιο όμορφος = more beautiful
  • γρήγορος = fast → πιο γρήγορος = faster
Why is the adjective ήρεμος in the masculine form? What if the speaker is a woman?

Adjectives in Greek agree with the noun or pronoun they describe in:

  • gender
  • number
  • case

Here the hidden subject is I, which Greek treats as:

  • masculine if the speaker is a man → ήρεμος
  • feminine if the speaker is a woman → ήρεμη

So depending on the speaker:

  • A man would say:
    Όταν χαλαρώνω στο σαλόνι, γίνομαι πιο ήρεμος.

  • A woman would say:
    Όταν χαλαρώνω στο σαλόνι, γίνομαι πιο ήρεμη.

In writing exercises, the masculine is often used by default, but in real life you choose according to your own gender (or the gender of the person you are talking about).

Is the word order fixed, or can I move parts of the sentence around?

Greek word order is quite flexible. These versions are all natural, with slightly different emphasis:

  • Όταν χαλαρώνω στο σαλόνι, γίνομαι πιο ήρεμος.
    (neutral; slight focus on the when clause)

  • Γίνομαι πιο ήρεμος όταν χαλαρώνω στο σαλόνι.
    (neutral; focus more on I become calmer as the main idea)

  • Στο σαλόνι, όταν χαλαρώνω, γίνομαι πιο ήρεμος.
    (emphasizes the place, in the living room)

The basic constraints are:

  • όταν usually stays at the start of its clause.
  • Verb endings still show who does the action, so you can move phrases around more freely than in English.
Can I say Όταν χαλαρώσω στο σαλόνι, θα γίνω πιο ήρεμος? What is the difference?

Yes, that is correct Greek, but it means something different.

  1. Όταν χαλαρώνω στο σαλόνι, γίνομαι πιο ήρεμος.

    • General, repeated habit.
    • Every time I relax there, I get calmer.
  2. Όταν χαλαρώσω στο σαλόνι, θα γίνω πιο ήρεμος.

    • Uses χαλαρώσω (aorist subjunctive) + θα γίνω (future).
    • Refers to a specific future event:
      When I (eventually) manage to relax in the living room, I will become calmer (on that occasion).

So:

  • Present + present → general truth / habit.
  • Aorist subjunctive + future → one-time future event.
Why does γίνομαι end in -ομαι? Is that a passive verb?

Verbs ending in -ομαι are in the middle/passive voice in form, but many of them have active meanings.

Γίνομαι is the middle/passive form corresponding historically to κάνω (I do/make), but in modern Greek it mainly means:

  • to become, to get
  • to happen, to take place
  • to be made, to be done (in some contexts, true passive)

In this sentence:

  • γίνομαι πιο ήρεμος = I become calmer (active meaning in English, even though the Greek form is middle/passive).

So yes, it is a middle/passive form, but you should learn γίνομαι as its own verb with the basic meaning to become / to get.