Breakdown of Επίσης, έχει την ίδια ιδέα με εσένα.
έχω
to have
με
with
ίδιος
same
η ιδέα
the idea
επίσης
also
εσένα
you
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Επίσης, έχει την ίδια ιδέα με εσένα.
What does the word Επίσης mean, and is the comma after it necessary?
Επίσης means "also / in addition." The comma after an introductory Επίσης is optional style: both Επίσης, έχει… and Επίσης έχει… are fine.
Can I put Επίσης somewhere else in the sentence?
Yes. Common options:
- Έχει επίσης την ίδια ιδέα με εσένα. (neutral)
- Αυτός/Αυτή επίσης έχει την ίδια ιδέα με εσένα. (after the expressed subject)
- Έχει την ίδια ιδέα με εσένα επίσης. (end position; sounds like an add-on “too”)
All are grammatical; initial position is the most typical.
Who is the subject of έχει here?
Greek is a "null-subject" language, so the subject pronoun is usually omitted. Έχει is 3rd person singular, so it could mean "he/she/it has." If you need to make it explicit, add a subject: Αυτός/Αυτή έχει… or a name.
Why use έχει (“has”) and not είναι (“is”)? Could I say “agrees with you”?
Greek naturally says έχει την ίδια ιδέα ("has the same idea"), not είναι την ίδια ιδέα. To express agreement, you can also say:
- Συμφωνεί μαζί σου. (He/She agrees with you.)
- Έχει την ίδια άποψη/γνώμη με εσένα. (He/She has the same opinion as you.)
Why is it εσένα and not εσύ?
Because με ("with") is a preposition that requires the accusative case. Εσύ is nominative (subject form); εσένα (or σένα) is the accusative (object) form, which is required after με: με εσένα / με σένα.
What’s the difference between με εσένα, με σένα, and μαζί σου?
- με εσένα: full/neutral; can add emphasis.
- με σένα: shorter, very common in speech; same meaning.
- μαζί σου: literally “together with you.” It’s perfect with verbs like συμφωνώ (e.g., Συμφωνεί μαζί σου), but with έχει την ίδια ιδέα we typically prefer με εσένα/σένα, not μαζί σου.
When do I use εσάς instead of εσένα?
Use εσάς for plural "you" or for polite/formal singular:
- …με εσάς = with you (plural/formal).
- Informal singular remains …με εσένα/σένα. (After prepositions, prefer the strong forms εσένα/εσάς over the weak σας.)
Why is it την ίδια ιδέα? What’s the role of the article την?
With ίδιος/ίδια/ίδιο meaning "the same," Greek normally uses the definite article:
- την ίδια ιδέα = "the same idea." Without the article, ίδια ιδέα sounds unusual here or more like "identical idea" in a technical/attributive sense. The article is the normal, idiomatic choice.
Why is it ίδια and not ίδιο or ίδιος?
Agreement. Ιδέα is feminine singular, so everything matches:
- Article: την (feminine accusative singular)
- Adjective: ίδια (feminine accusative singular)
- Noun: ιδέα (feminine singular) Other forms: ο ίδιος (masc), η ίδια (fem), το ίδιο (neut).
Can I say Έχει το ίδιο με εσένα instead of την ίδια ιδέα?
Only if the noun is clear from context: το ίδιο can stand in for "the same (thing)" when it’s understood (e.g., after you've just mentioned σχέδιο "plan"). In isolation, Έχει το ίδιο με εσένα sounds incomplete; with "idea," keep την ίδια ιδέα.
How do I pronounce key words here?
- Επίσης: [eˈpisis] (e-PEE-sees)
- έχει: [ˈeçi] (EH-khi; χ like German “ich”)
- ίδια: [ˈiðja] (EE-thya; δ like voiced “th” in “this”)
- ιδέα: [iˈðea] (ee-THE-a; δ voiced “th”)
- εσένα: [eˈsena] (e-SE-na)
Is Επίσης the only way to say “also”?
No. Alternatives:
- Και: often placed before the element being added, e.g., Κι αυτός έχει… ("He also has…").
- Ακόμα/Ακόμη: "also/furthermore" (can also mean “still,” so watch context).
- Επιπλέον: "furthermore," more formal.
Can I use other nouns instead of ιδέα, like “opinion”?
Yes, very natural:
- …έχει την ίδια άποψη με εσένα.
- …έχει την ίδια γνώμη με εσένα. These often fit better when you mean agreement of viewpoints.
Can I change the word order for emphasis?
Greek allows flexible order:
- Κι αυτός/Αυτή έχει την ίδια ιδέα με εσένα. (emphasizes the subject "he/she too")
- Την ίδια ιδέα με εσένα έχει κι αυτός/αυτή. (fronts the shared idea for emphasis) All remain grammatical.
How would I make it plural (“They also have the same idea as you”)?
Change the verb and any pronouns:
- Επίσης, έχουν την ίδια ιδέα με εσένα. For formal/plural "you": …με εσάς.