Breakdown of Συνήθως διαβάζω στο κρεβάτι, αλλά μερικές φορές ακούω μουσική έξω.
αλλά
but
το κρεβάτι
the bed
σε
in
διαβάζω
to read
ακούω
to listen to
η μουσική
the music
συνήθως
usually
μερικές φορές
sometimes
έξω
outside
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Συνήθως διαβάζω στο κρεβάτι, αλλά μερικές φορές ακούω μουσική έξω.
What does στο stand for and why is it used with κρεβάτι?
- στο is the contraction of σε + το = in/at/on the.
- σε is a general preposition that can mean in, at, or on depending on context.
- κρεβάτι is neuter (το κρεβάτι), so we use το; hence στο κρεβάτι.
Why is there an article in Greek (στο κρεβάτι) when English says in bed without one?
- Greek normally uses the definite article in set place expressions where English omits it. στο κρεβάτι is the standard way to say in bed.
- σε κρεβάτι would mean in a bed (some bed), which is not what we usually mean.
Does στο κρεβάτι mean in bed or on the bed?
- By default it means in bed (as a state).
- If you specifically mean on top of the bed, say πάνω στο κρεβάτι.
- Context can make στο κρεβάτι mean either, but πάνω removes ambiguity.
Can I move the adverbs Συνήθως and μερικές φορές around?
- Yes. Common variants:
- Συνήθως διαβάζω στο κρεβάτι, αλλά μερικές φορές ακούω μουσική έξω. (neutral)
- Διαβάζω συνήθως στο κρεβάτι, αλλά ακούω μερικές φορές μουσική έξω.
- Στο κρεβάτι συνήθως διαβάζω... (emphasis on the place)
- Moving them changes emphasis, not core meaning.
Is the comma before αλλά required?
- It’s standard to use a comma before αλλά when it links two independent clauses. Your sentence follows that norm.
- Some writers omit it in short clauses, but using it is safe and common.
What’s the difference between αλλά, μα, and όμως?
- αλλά = but (neutral, most common).
- μα = but (more colloquial/poetic).
- όμως ≈ however/though; often placed after the first word and set off with commas: ..., όμως, ....
Why is there no article with μουσική in ακούω μουσική?
- μουσική is a mass/abstract noun used indefinitely here, so no article is needed.
- With the article you refer to specific music: ακούω τη μουσική = I hear/listen to the music (the particular music we have in mind).
- You can also say ακούω λίγη μουσική = I listen to some music.
Does ακούω mean hear or listen?
- It can mean either; context decides.
- ακούω μουσική is understood as I listen to music.
- To stress active listening, add an adverb like προσεκτικά (carefully) or rely on context.
What does έξω mean here, and where does it go in the sentence?
- έξω is an adverb meaning outside/outdoors.
- Placing it at the end (... μουσική έξω) is natural. Έξω ακούω μουσική strongly emphasizes the location.
- For from outside (sound coming in), use απ' έξω. For outside of + place, use έξω από + accusative (e.g., έξω από το σπίτι).
What tense/form are διαβάζω and ακούω?
- Present indicative, 1st person singular. The Greek present (Ενεστώτας) covers current, habitual, and sometimes near-future actions.
- The subject pronoun εγώ is dropped because the ending -ω already shows I.
Does διαβάζω mean read or study?
- Both. Context decides:
- διαβάζω ένα βιβλίο = I read a book.
- διαβάζω για τις εξετάσεις = I study for the exams.
- In your sentence, the place στο κρεβάτι points to the read meaning.
Could ακούω μουσική έξω mean I hear music from outside?
- Not exactly. That idea is better with ακούω μουσική απ' έξω (I hear music from outside).
- ακούω μουσική έξω means you are outside when listening.
Any pitfalls with spelling like αλλά vs άλλα?
- αλλά = but (double λ).
- άλλα = other (things) (also double λ): άλλα βιβλία = other books.
- Context distinguishes them; both have the accent on the first syllable.
How do I pronounce the tricky parts?
- Stress the accented syllables: Συνήθως (si-NÍ-thos), διαβάζω (ðya-VÁ-zo), κρεβάτι (kre-VÁ-ti), αλλά (a-LÁ), μερικές φορές (me-ri-KÉS fo-RÉS), ακούω (a-KÚ-o), μουσική (mu-si-KÍ), έξω (É-kso).
- Sounds: δ is like the th in this (voiced) [ð]; ξ is ks; ου is oo [u].
- The written accent shows the stressed syllable; modern Greek uses one accent per word.