Breakdown of Πάντα τρώω πρωινό στο σπίτι.
τρώω
to eat
το σπίτι
the home
σε
at
πάντα
always
το πρωινό
the breakfast
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Πάντα τρώω πρωινό στο σπίτι.
Where is the subject “I” in the Greek sentence?
Greek is a “pro‑drop” language: the subject pronoun is usually omitted because the verb ending shows the person. The ending -ω in τρώω means “I,” so the sentence already means “I always eat breakfast at home.”
Can I include the pronoun εγώ (“I”)? When would I use it?
Yes. Εγώ πάντα τρώω πρωινό στο σπίτι. You add εγώ for emphasis or contrast (e.g., “I, on the other hand, always eat at home”).
Why is τρώω spelled with two omegas? Is τρώ acceptable?
The verb stem ends in -ω and the 1st‑person ending is also -ω, so you see ωω: τρώω. Standard spelling is τρώω and that’s what you should use in careful writing. You may see τρώ in informal texting, but it’s non‑standard. Pronunciation is usually one syllable in fast speech, but careful pronunciation can be two syllables [ˈtro.o].
What tense/aspect is τρώω? Can it mean “I’m eating”?
It’s present indicative, imperfective aspect. It can mean either a habitual action (“I eat”) or an action in progress (“I’m eating”). With πάντα (“always”), it clearly expresses a habitual action.
Can πάντα go somewhere else in the sentence?
Yes. Common options:
- Πάντα τρώω πρωινό στο σπίτι. (neutral)
- Τρώω πάντα πρωινό στο σπίτι.
- Πάντα στο σπίτι τρώω πρωινό. (emphasizes the place)
- Στο σπίτι πάντα τρώω πρωινό. Word order is flexible; moving πάντα changes emphasis slightly, not the core meaning.
Why is there no article before πρωινό? Would το πρωινό be wrong?
Meals are often used without an article when you mean the activity of having that meal: τρώω πρωινό/μεσημεριανό/βραδινό. Use the article when you refer to a specific breakfast: Τρώω το πρωινό μου (“my breakfast”), Το πρωινό στο ξενοδοχείο (“the hotel breakfast”).
What exactly is πρωινό here—noun or adjective, and what gender?
Here πρωινό is a neuter noun meaning “breakfast.” As an adjective (πρωινός/πρωινή/πρωινό) it means “morning,” e.g., πρωινός καφές (“morning coffee”).
What does στο mean, and what is it made of?
Στο is the contraction of σε (“at/in/to”) + το (“the,” neuter). So στο σπίτι = “at/in the house.” With masculine nouns it’s στον, with feminine στη(ν). The preposition σε takes the accusative case.
Do I need to say μου to mean “at my home”? Is στο σπίτι enough?
Context often makes στο σπίτι understood as “at home.” To be explicit, say στο σπίτι μου (“at my house”). Other options:
- στο σπίτι μας (“at our house”)
- στο σπίτι του Γιάννη (“at John’s house”)
How do you pronounce the whole sentence?
Approximately: [ˈpanda ˈtro.o proiˈno sto ˈspiti].
- πάντα [ˈpanda]
- τρώω [ˈtro.o] (often [tro] in fast speech)
- πρωινό [proiˈno] (three syllables: pro‑i‑nó)
- στο [sto]
- σπίτι [ˈspiti]
Why doesn’t πρωινό have a diaeresis (¨) like πρωί?
In πρωί the diaeresis (ï) marks that the vowels are pronounced separately (pro‑í). In πρωινό, the syllabification pro‑i‑nó is clear without a diaeresis in modern spelling, so it’s written πρωινό. You may see older πρωϊνό, but πρωινό is the standard modern form.
Can I drop στο and just use σπίτι?
Sometimes. Σπίτι can act adverbially: Θα φάω σπίτι (“I’ll eat at home”). But when you also name a specific thing you’re eating, it’s more natural to keep στο: Τρώω πρωινό στο σπίτι, rather than Τρώω πρωινό σπίτι.
How do I say “I never eat breakfast at home” and “I don’t always eat breakfast at home”?
- “I never…”: Δεν τρώω ποτέ πρωινό στο σπίτι. (In Greek, ποτέ needs the negation δεν.)
- “I don’t always…”: Δεν τρώω πάντα πρωινό στο σπίτι.
Is πάντα the same as πάντοτε?
Yes, both mean “always.” Πάντα is more common and neutral; πάντοτε is more formal or literary. Note also τα πάντα = “everything,” which is a different use.
What case is σπίτι in, and why?
Accusative singular neuter: (το) σπίτι. The preposition σε (“at/in/to”) governs the accusative, which is why you get στο σπίτι.
Can I emphasize the place by moving it forward?
Yes:
- Πάντα στο σπίτι τρώω πρωινό.
- Στο σπίτι πάντα τρώω πρωινό. Fronting στο σπίτι highlights the location (“At home is where I always have breakfast”).
Could I say παίρνω πρωινό instead of τρώω πρωινό?
Yes. Παίρνω πρωινό is idiomatic (common in contexts like hotels or formal speech). Τρώω πρωινό is the most neutral, everyday choice. A more formal noun is πρόγευμα (“breakfast”), less common in everyday Greek.
Is a comma needed after Πάντα at the start?
No. Short adverbs like Πάντα at the beginning don’t take a comma unless they are part of a longer parenthetical phrase.