| Question | Answer |
|---|---|
| lately | τελευταία |
| Lately I drink less coffee because I don't sleep well. | Τελευταία πίνω λιγότερο καφέ γιατί δεν κοιμάμαι καλά. |
| to stay up late | ξενυχτάω |
| to yawn | χασμουριέμαι |
| Lately I stay up late often, and so I keep yawning in the morning. | Τελευταία ξενυχτάω συχνά, κι έτσι το πρωί χασμουριέμαι συνέχεια. |
| the staying up late | το ξενύχτι |
| as if | λες και |
| not even | ούτε καν |
| This staying up late didn’t do me any good; I felt all day as if I hadn’t slept even one hour. | Αυτό το ξενύχτι δεν μου έκανε καλό· ένιωθα όλη μέρα λες και δεν είχα κοιμηθεί ούτε καν μία ώρα. |
| anyway | πάντως |
| the routine | η ρουτίνα |
| Anyway, when I have a steady routine, I don’t stay up late and I work better. | Πάντως, όταν έχω σταθερή ρουτίνα, δεν ξενυχτάω και δουλεύω καλύτερα. |
| definitely | οπωσδήποτε |
| My routine changes on weekends, but I definitely want to sleep a little more, because otherwise I yawn all day. | Η ρουτίνα μου αλλάζει τα Σαββατοκύριακα, αλλά οπωσδήποτε θέλω να κοιμάμαι λίγο περισσότερο, γιατί αλλιώς χασμουριέμαι όλη μέρα. |
| meanwhile | εντωμεταξύ |
| rough | πρόχειρος |
| I’m supposed to meet a female coworker at six, but meanwhile I have to finish a rough message. | Είναι να συναντηθώ με μια συνεργάτιδά μου στις έξι, αλλά εντωμεταξύ πρέπει να τελειώσω ένα πρόχειρο μήνυμα. |
| to happen | τυχαίνω |
| We were supposed to go for coffee after work, but it happened that I stayed longer at the office. | Ήταν να πάμε για καφέ μετά τη δουλειά, αλλά έτυχε να μείνω περισσότερο στο γραφείο. |
| I don’t know whether she is supposed to come today or tomorrow, because it happens that she has many meetings this week. | Δεν ξέρω αν είναι να έρθει σήμερα ή αύριο, γιατί τυχαίνει να έχει πολλές συναντήσεις αυτή την εβδομάδα. |
| to frequent | συχνάζω |
| I frequent this café after work, because it is quiet. | Συχνάζω σε αυτό το καφέ μετά τη δουλειά, γιατί είναι ήσυχο. |
| the place | το μέρος |
| I like this place. | Μου αρέσει αυτό το μέρος. |
| the waiter | ο σερβιτόρος |
| the tablecloth | το τραπεζομάντιλο |
| My friend doesn’t frequent noisy places; she prefers a small place with a calm waiter and a clean tablecloth. | Η φίλη μου δεν συχνάζει σε θορυβώδη μέρη· προτιμά ένα μικρό μαγαζί με ήρεμο σερβιτόρο και καθαρό τραπεζομάντιλο. |
| the appetizer | ο μεζές |
| the small plate | το πιατάκι |
| We ordered a small appetizer, and the waiter also put out a clean small plate for the salad. | Παραγγείλαμε έναν μικρό μεζέ, και ο σερβιτόρος έβαλε κι ένα καθαρό πιατάκι για τη σαλάτα. |
| The tablecloth was white, but the small plate had a small sauce stain on it. | Το τραπεζομάντιλο ήταν λευκό, αλλά το πιατάκι είχε έναν μικρό λεκέ από σάλτσα. |
| the microwave | τα μικροκύματα |
| I put the food in the microwave when I come back late from work. | Βάζω το φαγητό στα μικροκύματα όταν γυρίζω αργά από τη δουλειά. |
| At home I heat the food in the microwave when I don’t have time to cook. | Στο σπίτι ζεσταίνω το φαγητό στα μικροκύματα, όταν δεν έχω χρόνο να μαγειρέψω. |
| to turn on / open | ανοίγω |
| I open the window a little when the kitchen smells bad. | Ανοίγω λίγο το παράθυρο όταν η κουζίνα μυρίζει άσχημα. |
| the extractor hood | ο απορροφητήρας |
| strongly | έντονα |
| When I cook fish, I turn on the extractor hood because the kitchen smells strongly. | Όταν μαγειρεύω ψάρι, ανοίγω τον απορροφητήρα γιατί η κουζίνα μυρίζει έντονα. |
| If I turn on the extractor hood and open the window at the same time, the kitchen doesn’t smell so strongly. | Αν ανοίξω τον απορροφητήρα και το παράθυρο μαζί, η κουζίνα δεν μυρίζει τόσο έντονα. |
| the veranda | η βεράντα |
| the horizon | ο ορίζοντας |
| In the evening I go out onto the veranda and look at the horizon, because that calms me down. | Το βράδυ βγαίνω στη βεράντα και κοιτάω τον ορίζοντα, γιατί έτσι ηρεμώ. |
| From the hotel veranda the sea was visible, and the horizon was full of clouds. | Από τη βεράντα του ξενοδοχείου φαινόταν η θάλασσα και ο ορίζοντας ήταν γεμάτος σύννεφα. |
| to miss | νοσταλγώ |
| especially | ιδίως |
| I like to read in the evening, especially when the house is quiet. | Μου αρέσει να διαβάζω το βράδυ, ιδίως όταν το σπίτι είναι ήσυχο. |
| Sometimes I miss my village, especially when I see rain over the mountain. | Μερικές φορές νοσταλγώ το χωριό μου, ιδίως όταν βλέπω βροχή πάνω από το βουνό. |
| in the summers | τα καλοκαίρια |
| In the summers we drink coffee on the veranda in the morning. | Τα καλοκαίρια πίνουμε καφέ στη βεράντα το πρωί. |
| My grandmother says that she also misses the old yard, where she used to sit with my grandfather in the summers. | Η γιαγιά μου λέει ότι κι εκείνη νοσταλγεί την παλιά αυλή, όπου καθόταν με τον παππού μου τα καλοκαίρια. |
| the draft | το σχέδιο |
| I wrote a rough draft of the article and I will correct it tomorrow. | Έγραψα ένα πρόχειρο σχέδιο του άρθρου και θα το διορθώσω αύριο. |
| When I am under pressure, I first write a rough draft and then correct it calmly. | Όταν είμαι πιεσμένος, γράφω πρώτα ένα πρόχειρο σχέδιο και μετά το διορθώνω ήρεμα. |
| temporary | προσωρινός |
| The change in the schedule is temporary. | Η αλλαγή στο πρόγραμμα είναι προσωρινή. |
| This solution is only temporary, but for now it suits us. | Η λύση αυτή είναι μόνο προσωρινή, αλλά προς το παρόν μας βολεύει. |
| to insist | επιμένω |
| to get done | γίνομαι |
| The work doesn’t get done easily without help. | Η δουλειά δεν γίνεται εύκολα χωρίς βοήθεια. |
| Anyway, I don’t insist that everything be done today; it is enough for us to finish the most important things. | Πάντως, δεν επιμένω να γίνουν όλα σήμερα· αρκεί να τελειώσουμε τα πιο σημαντικά. |
| to do overtime | κάνω υπερωρία |
| Tonight I’m working overtime at the office, but tomorrow I have a day off. | Απόψε κάνω υπερωρία στο γραφείο, αλλά αύριο έχω ρεπό. |
| The supervisor insisted that we send the report today, even though we had already done overtime. | Ο προϊστάμενος επέμεινε να στείλουμε την αναφορά σήμερα, παρόλο που είχαμε ήδη κάνει υπερωρία. |
| to feel like | έχω όρεξη |
| Tonight I feel like watching a comedy at home. | Απόψε έχω όρεξη να δω μια κωμωδία στο σπίτι. |
| Meanwhile, my friend prepared a small appetizer at home, because we didn’t feel like going out. | Εντωμεταξύ, η φίλη μου ετοίμασε έναν μικρό μεζέ στο σπίτι, γιατί δεν είχαμε όρεξη να βγούμε έξω. |
| I definitely want to finish this work today, so that I have a calmer evening. | Οπωσδήποτε θέλω να τελειώσω αυτή τη δουλειά σήμερα, για να έχω πιο ήσυχο βράδυ. |
| It’s as if she didn’t hear me at all; she asked me the same question again. | Λες και δεν με άκουσε καθόλου, μου έκανε πάλι την ίδια ερώτηση. |
| She was looking at me as if she were seeing something very strange, while I was simply holding a mug of coffee. | Με κοίταζε λες και έβλεπε κάτι πολύ περίεργο, ενώ εγώ απλώς κρατούσα μια κούπα καφέ. |
| The line at the branch was so long, as if everyone had gone there at the same time. | Η ουρά στο υποκατάστημα ήταν τόσο μεγάλη, λες και όλοι είχαν πάει εκεί την ίδια ώρα. |
| Today I don’t even have ten free minutes, so I’ll answer you later. | Σήμερα δεν έχω ούτε καν δέκα λεπτά ελεύθερα, γι’ αυτό θα σου απαντήσω αργότερα. |
| I was so tired after staying up late that I didn’t even open the laptop when I got home. | Ήμουν τόσο κουρασμένος μετά από το ξενύχτι, που δεν άνοιξα ούτε καν το λάπτοπ όταν γύρισα σπίτι. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io