Wir müssen zwei Löcher in die Wand bohren, bevor wir das Regal montieren können.

Questions & Answers about Wir müssen zwei Löcher in die Wand bohren, bevor wir das Regal montieren können.

Why is it Wir müssen ... bohren and not Wir bohren müssen?

Because German modal verbs like müssen, können, wollen, and dürfen usually work with a second verb in the infinitive.

In a normal main clause:

  • the conjugated modal verb goes in the second position
  • the main verb infinitive goes to the end

So:

  • Wir müssen zwei Löcher in die Wand bohren.

Literally, the structure is closer to:

  • We must two holes into the wall drill.

That is normal German word order with modal verbs.

Why is bohren at the end of the first clause?

For the same reason: bohren depends on the modal verb müssen.

In German, when a modal verb is conjugated, the other verb stays in the infinitive and usually goes to the end of the clause.

So:

  • Wir müssen ... bohren
  • wir ... montieren können

This is one of the most common sentence patterns in German.

Why is it in die Wand and not in der Wand?

This is about the preposition in, which is a two-way preposition. That means it can take:

  • accusative when there is direction or movement toward something
  • dative when there is location and no movement

Here, bohren implies drilling into the wall, so German treats that as direction/change of location. Therefore it uses the accusative:

  • in die Wand

Compare:

  • Wir bohren ein Loch in die Wand. = into the wall
  • Das Loch ist in der Wand. = in the wall / located in the wall

So die Wand is accusative here, not nominative.

Why is Wand written as die Wand? Isn’t die nominative feminine?

Die can be nominative feminine, but it can also be accusative feminine.

For die Wand, the forms are:

  • nominative: die Wand
  • accusative: die Wand
  • dative: der Wand
  • genitive: der Wand

So in this sentence, die Wand is accusative, even though it looks the same as nominative.

Why is it zwei Löcher? How do I know that form?

Loch means hole. Its plural is Löcher.

So:

  • singular: das Loch
  • plural: die Löcher

After a number like zwei, German uses the plural noun:

  • zwei Löcher = two holes

The plural changes the vowel (o → ö) and adds -er, which is a common German plural pattern.

Why is Regal written as das Regal here?

Because Regal is a neuter noun:

In this sentence, montieren takes a direct object, so das Regal is in the accusative. But since neuter nominative and accusative look the same, the article stays das.

Why does the sentence use bevor wir das Regal montieren können? Why is können at the end?

Because bevor introduces a subordinate clause.

In German subordinate clauses:

  • the finite verb goes to the end

If there is also an infinitive with a modal verb, the infinitive comes before the conjugated modal at the end:

  • bevor wir das Regal montieren können

This is the standard order.

Compare:

Main clause:

  • Wir können das Regal montieren.

Subordinate clause:

  • ..., bevor wir das Regal montieren können.
Why is wir repeated after bevor? Could German leave it out?

No, German normally needs the subject in the subordinate clause.

The sentence has two clauses:

  1. Wir müssen zwei Löcher in die Wand bohren
  2. bevor wir das Regal montieren können

Even though the subject is the same in both clauses, German still repeats wir. That is normal and required here.

What exactly is the role of bevor?

Bevor means before and introduces an action that happens earlier than the action in the main clause.

Here the order of events is:

  1. drill two holes in the wall
  2. mount the shelf

So bevor connects those two actions and shows the time relationship.

It works like English before, but in German it creates a subordinate clause, which affects word order.

Could I also say bevor wir das Regal montieren without können?

Yes, that is possible, but the meaning changes slightly.

  • bevor wir das Regal montieren können = before we are able to mount the shelf
  • bevor wir das Regal montieren = before we mount the shelf

With können, the sentence emphasizes that drilling the holes is a necessary step that makes mounting possible.

Without können, it is a little more neutral and simply states the sequence of actions.

Why does German use montieren here instead of a verb like aufbauen or anbringen?

All of those verbs are possible in some contexts, but they are not exactly the same.

  • montieren = to assemble or install something, often by attaching it properly
  • aufbauen = to set up or assemble, often furniture or something made of parts
  • anbringen = to attach or put up on a wall or surface

For a shelf fixed to a wall, montieren is very natural because it suggests proper installation.

Depending on context, you might also hear:

  • das Regal anbringen = attach the shelf to the wall
  • das Regal aufbauen = assemble the shelf

But montieren fits very well in this sentence.

Can the sentence start with the bevor clause instead?

Yes. You can say:

  • Bevor wir das Regal montieren können, müssen wir zwei Löcher in die Wand bohren.

That is completely correct.

Notice what happens in the main clause after the subordinate clause:

  • the conjugated verb still comes second
  • so you get müssen wir, not wir müssen

This is the normal verb-second rule in German.

Is there anything special about the verb bohren in this sentence?

Yes: bohren often appears with expressions like:

  • ein Loch bohren = drill a hole
  • in die Wand bohren = drill into the wall

In this sentence, German uses both ideas together:

  • zwei Löcher
  • in die Wand bohren

That is a very natural way to say drill two holes into the wall.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
How do German cases work?
German has four grammatical cases: nominative (subject), accusative (direct object), dative (indirect object), and genitive (possession). The case determines the form of articles and adjectives. For example, "the dog" is "der Hund" as a subject but "den Hund" as a direct object.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning German

Master German — from Wir müssen zwei Löcher in die Wand bohren, bevor wir das Regal montieren können to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions