Breakdown of Wenn du die blaue Schaltfläche anklickst, öffnet sich sofort die richtige Seite.
Questions & Answers about Wenn du die blaue Schaltfläche anklickst, öffnet sich sofort die richtige Seite.
Why is anklickst at the end of the first part of the sentence?
Because the sentence starts with a subordinate clause introduced by wenn.
In German, a conjunction like wenn sends the conjugated verb to the end of its clause:
- Wenn du die blaue Schaltfläche anklickst, ...
So even though English would say if you click..., German puts the finite verb anklickst at the end.
Why does the second part start with öffnet instead of die richtige Seite?
This is because German uses the verb-second rule in main clauses.
The first whole unit of the sentence is the Wenn... clause:
- Wenn du die blaue Schaltfläche anklickst, ← this counts as position 1
So the conjugated verb in the main clause must come immediately after that:
- öffnet = position 2
That is why you get:
- Wenn du die blaue Schaltfläche anklickst, öffnet sich sofort die richtige Seite.
and not:
- Wenn du ..., die richtige Seite öffnet sich sofort.
That version is possible in some contexts, but standard word order after a fronted subordinate clause is verb first, then subject.
What does sich mean here?
Sich is a reflexive pronoun, but in this sentence it is best understood as part of the verb sich öffnen = to open / to open up.
So:
- Die Seite öffnet sich. = The page opens.
This is different from:
- Du öffnest die Seite. = You open the page.
With sich öffnen, the page is presented as the thing that opens, rather than focusing on the person doing the action.
Why is it die blaue Schaltfläche?
Because anklicken takes a direct object, and here that object is die blaue Schaltfläche.
Schaltfläche is a feminine noun, so with the definite article it is:
- die Schaltfläche
In the accusative feminine singular, the article stays die, and the adjective takes -e:
- die blaue Schaltfläche
So this phrase means the blue button and is the object of anklickst.
Why is it die richtige Seite and not something else like der richtigen Seite?
Because die richtige Seite is the subject of the main clause:
- ... öffnet sich sofort die richtige Seite.
The thing doing the action grammatically is the correct page, so it is in the nominative case.
Since Seite is feminine singular, nominative is:
- die richtige Seite
The adjective ending is again -e because it follows the definite article die.
Why do both adjectives end in -e: blaue and richtige?
Both adjectives come after die, and both nouns are feminine singular.
In both of these combinations:
- die blaue Schaltfläche
- die richtige Seite
the adjective takes the ending -e.
This is part of German adjective declension. After a definite article like der / die / das, adjectives often take a weaker ending, and in these feminine singular forms that ending is -e.
What exactly is wenn doing here? Does it mean if or when?
Wenn can mean both if and when, depending on context.
In a sentence like this, it can be understood as:
- If you click the blue button...
- When you click the blue button...
In instructions or interface language, German often uses wenn for a general condition or repeated event. English may choose either if or when, depending on style and context.
So wenn is very natural here.
Why is there a comma after anklickst?
Because in German, a subordinate clause is normally separated from the main clause by a comma.
So:
- Wenn du die blaue Schaltfläche anklickst, öffnet sich sofort die richtige Seite.
This comma is required in standard German.
Why is the word sofort placed there?
Sofort is an adverb meaning immediately. Its position is natural because it comes in the middle field of the main clause:
- öffnet sich sofort die richtige Seite
German adverb placement is flexible, but this order sounds very normal. It puts emphasis on the immediacy of the result.
You may also see other adverb placements in different contexts, but sich sofort works very well here.
Is anklicken a separable verb?
Yes. Anklicken is a separable-prefix verb.
In a normal main clause, the prefix separates:
- Du klickst die blaue Schaltfläche an.
But in a subordinate clause, the verb goes to the end and stays together:
- Wenn du die blaue Schaltfläche anklickst, ...
So this sentence is a good example of how separable verbs behave differently depending on word order.
Could German also say auf die blaue Schaltfläche klicken?
Yes. German often uses both:
- die Schaltfläche anklicken
- auf die Schaltfläche klicken
The difference is mostly grammatical:
- anklicken takes a direct object: die Schaltfläche
- klicken auf uses a prepositional phrase: auf die Schaltfläche
Both are common, especially in computer-related language.
Why is the sentence in the present tense?
German often uses the present tense for general truths, instructions, and predictable results.
So:
- Wenn du ... anklickst, öffnet sich ...
means something like:
- If/when you click ..., the correct page opens.
This is completely normal in both German and English for describing what happens in a system or interface.
Would it also be possible to say dann somewhere in the sentence?
Yes, you could say:
- Wenn du die blaue Schaltfläche anklickst, dann öffnet sich sofort die richtige Seite.
The word dann means then. It is optional here.
Without dann, the sentence is smoother and very natural. German often leaves it out when the connection between condition and result is already clear.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Wenn du die blaue Schaltfläche anklickst, öffnet sich sofort die richtige Seite to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions