Breakdown of Der Hausmeister hat die leere Batterie im Rauchmelder sofort ausgetauscht.
Questions & Answers about Der Hausmeister hat die leere Batterie im Rauchmelder sofort ausgetauscht.
Der Hausmeister is masculine singular in the nominative case, because it’s the subject (the person doing the action).
- die Hausmeister would usually be plural (the caretakers).
- den Hausmeister would be accusative (used if the caretaker were the direct object, e.g., Ich sehe den Hausmeister.).
It’s the Perfekt (present perfect), commonly used in spoken German to talk about past actions.
Structure: haben/sein (conjugated) + Partizip II (past participle)
Here: hat (from haben) + ausgetauscht (Partizip II).
That’s the normal Perfekt word order:
- The conjugated auxiliary (hat) is in position 2 in a main clause.
- The past participle (ausgetauscht) goes to the end of the clause.
Yes, austauschen is separable (aus- + tauschen).
In the present tense, you’d see the separation: Der Hausmeister tauscht … aus.
In the Perfekt, it stays together as one participle: ausgetauscht (with ge in the middle).
Because Batterie is a feminine noun (die Batterie) and here it’s in the accusative singular as the direct object.
Adjective ending depends on gender/case and the article:
- die + Batterie (fem. acc. sg.) → die leer-e Batterie
Not: - der (wrong gender/article)
- leeren (that would typically be plural or a different case pattern).
Because it answers What did he exchange?
German verbs like austauschen usually take a direct object in the accusative.
In this sentence, die Batterie is the thing being replaced.
im is a contraction of in dem.
- in can take dative for location (where?)
- dem is dative masculine/neuter singular
So im Rauchmelder = in the smoke detector (location: where the battery is).
Rauchmelder is the common everyday German word for smoke alarm/smoke detector. It’s a compound noun:
- Rauch = smoke
- Melder = device that reports/signals
Rauchdetektor exists but Rauchmelder is far more typical in normal usage.
sofort is an adverb of time/urgency. Its position is flexible, but meaning and emphasis can shift slightly. Common options:
- Der Hausmeister hat … sofort ausgetauscht. (neutral, very common)
- Der Hausmeister hat sofort die leere Batterie … ausgetauscht. (emphasizes immediacy early)
- Sofort hat der Hausmeister … ausgetauscht. (strong emphasis on immediately; stylistically marked)
Yes. Präteritum is more common in writing (and with some very common verbs in speech). In Präteritum:
Der Hausmeister tauschte die leere Batterie im Rauchmelder sofort aus.
You can see the separable verb clearly: tauschte … aus.
Yes, die Batterie is typically a disposable/standard battery (like AA/AAA or a 9V battery, common in smoke alarms).
der Akku usually means a rechargeable battery (battery pack). In many smoke alarms, Batterie is the expected word.