Breakdown of Der Techniker bearbeitet heute das Dokument im Büro.
Questions & Answers about Der Techniker bearbeitet heute das Dokument im Büro.
Der Techniker is in the nominative case because it is the subject of the sentence – the person who is doing the action.
- der = nominative singular masculine
- den = accusative singular masculine (used for direct objects)
- dem = dative singular masculine (used mainly for indirect objects)
In this sentence:
- Wer bearbeitet das Dokument? (Who is editing the document?)
→ Der Techniker.
So you need the nominative form: der.
The noun Dokument is neuter in German, so its article in the dictionary form is das Dokument.
In the sentence it is the direct object (= the thing being worked on), so it is in the accusative case. For neuter nouns, nominative and accusative are the same:
- Nominative neuter: das Dokument
- Accusative neuter: das Dokument
That’s why you see das Dokument here, not dem Dokument (which would be dative).
- Der Techniker – nominative (subject, masculine singular)
- das Dokument – accusative (direct object, neuter singular)
- im Büro – dative (after the preposition in used for location: in dem Büro → im Büro, neuter singular)
So structurally you have:
- Subject (nom.): Der Techniker
- Verb: bearbeitet
- Direct object (acc.): das Dokument
- Adverbials: heute, im Büro
German makes a distinction here:
- arbeiten = to work (in general), to be employed
- Er arbeitet im Büro. → He works in an office.
- bearbeiten = to work on something specific, to process, to edit (a text, a document, a file, a task)
In your sentence the technician isn’t just “at work”; he is editing / working on a particular document. For that, German typically uses bearbeiten.
So:
- Der Techniker arbeitet. → The technician is at work. (general)
- Der Techniker bearbeitet das Dokument. → He is processing / editing the document. (specific object)
The infinitive is bearbeiten.
- Stem: bearbeit-
- Ending for er/sie/es in the present tense: -et
→ er bearbeitet
So bearbeitet is:
- present tense
- 3rd person singular
- indicative mood
Bearbeiten also has a prefix be-, but it is an inseparable prefix. That means in normal sentences the prefix does not split off and move to the end (unlike separable verbs such as aufmachen → Er macht die Tür auf).
German main clauses follow the V2 rule (verb-second):
- The conjugated verb must be the second element in the sentence.
In your sentence:
- Der Techniker → first element
- bearbeitet → second element (the verb)
- The rest of the information: heute das Dokument im Büro
You can move other elements to the first position, but the verb stays second:
- Heute bearbeitet der Techniker das Dokument im Büro.
- Im Büro bearbeitet der Techniker heute das Dokument.
Heute (today) is an adverb of time and is fairly flexible in word order. All of these are correct and mean the same:
- Der Techniker bearbeitet heute das Dokument im Büro.
- Der Techniker bearbeitet das Dokument heute im Büro.
- Heute bearbeitet der Techniker das Dokument im Büro.
Differences:
- Changing the position can change the emphasis, but not the basic meaning.
- At the beginning (Heute …) you stress that it’s happening today.
- Right after the verb (bearbeitet heute …) is very typical neutral placement for time adverbs.
There are two key points:
Contraction
- in dem Büro (in the office – location)
→ commonly contracted to im Büro
So im = in + dem.
- in dem Büro (in the office – location)
Case choice with “in”
- in can take dative (location: where?) or accusative (direction: where to?).
- im Büro = in dem Büro → dative, answering Wo? (Where is he working? In the office.)
- ins Büro = in das Büro → accusative, answering Wohin? (Where is he going? To the office.)
Your sentence describes where he is working, not a movement into the office, so it correctly uses im Büro (dative).
The noun Büro is neuter:
- Dictionary form: das Büro (neuter)
In the phrase im Büro, we actually have:
- in dem Büro (preposition in
- dative article dem for neuter)
- → contracted to im Büro
So:
- Gender: neuter
- Case in this sentence: dative (because in is used to show location, not movement)
In German, all nouns are capitalized, regardless of their position in the sentence.
- Techniker – noun (person)
- Dokument – noun (thing)
- Büro – noun (place)
This is a standard spelling rule in German and not related to emphasis, style, or sentence position.
No, not in standard German. You normally need articles with singular countable nouns:
- Der Techniker bearbeitet heute das Dokument. ✅
Leaving out both articles:
- Techniker bearbeitet heute Dokument. ❌ (This sounds ungrammatical.)
There are a few contexts where you drop the article for professions (e.g., Er ist Techniker. = He is a technician), but when you refer to a specific person or thing doing something in a sentence, you usually need the article.
For plural Techniker, both the noun and the verb change:
- Die Techniker bearbeiten heute das Dokument im Büro.
Changes:
- Der Techniker → Die Techniker (plural nominative article die, noun stays Techniker in plural)
- bearbeitet → bearbeiten (verb for sie = they)
- das Dokument stays the same (still one neuter object)
You can replace:
- Der Techniker → Er (he)
- das Dokument → es (it, neuter)
- im Büro → possibly keep it, or replace with dort (there), depending on what you want.
Examples:
- Er bearbeitet heute das Dokument im Büro.
- Er bearbeitet es heute im Büro.
- Er bearbeitet es heute dort. (if dort = that office already known from context)
The word order with the pronouns stays the same basic pattern: verb in second position, objects and adverbials in the middle field after the verb.