Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel.

Why is it auf den Merkzettel and not auf dem Merkzettel?

Auf is a two‑way preposition; it can take either dative or accusative:

  • Dative = location (where something is)
  • Accusative = direction / movement towards (where something is going)

In Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel, you are moving the information onto the memo: you are transferring the Reihenfolge to the Merkzettel. That is a directional idea, so you use accusative:

  • den Merkzettel (masculine accusative, from der Merkzettel)

If you wanted to say the Reihenfolge is already on the note, you would use dative:

  • Die Reihenfolge steht auf dem Merkzettel. – The order is on the memo.

What is the difference in meaning between auf den Merkzettel and auf dem Merkzettel?
  • auf den Merkzettel (accusative): onto the memo

    • Emphasizes the action of putting/writing it there
    • Example: Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel. – I write the order onto the memo.
  • auf dem Merkzettel (dative): on the memo

    • Emphasizes the location where something already is
    • Example: Die Reihenfolge steht auf dem Merkzettel. – The order is on the memo.

So your sentence is about putting the information onto the memo, not about where it already is.


Is Merkzettel just “note”? What exactly does it mean, and how is it different from Notiz, Zettel, or Liste?

Merkzettel literally comes from merken (to remember, to notice) + Zettel (slip of paper).

  • Merkzettel = a reminder note, a little list or slip you write so you don’t forget something
    • e.g. shopping list, to‑do list, a small reminder for later

Compare:

  • Zettel – any slip of paper; very general (a piece of paper with or without writing)
  • Notiz – a note in the sense of a short written remark or jotting (e.g. class notes)
  • Liste – an ordered list (shopping list, guest list), may be on paper or digital

So Merkzettel implies: “a note specifically meant as a reminder.”


Why is it die Reihenfolge? What does Reihenfolge mean exactly, and is it different from “order” as in “order something in a restaurant”?

Reihenfolge is a feminine noun: die Reihenfolge.

It means sequence / order of items — the arrangement of things in a particular order:

  • die Reihenfolge der Schritte – the order of the steps
  • die Reihenfolge der Aufgaben – the order of the tasks

This is different from Bestellung, which is “an order” in the sense of ordering goods or food:

  • eine Pizza bestellen – to order a pizza
  • die Bestellung – the (purchase/restaurant) order

So in your sentence, die Reihenfolge is “the sequence / the order in which things come,” not something you order at a shop or restaurant.


What are the grammatical roles in this sentence? Which word is the subject, and what is the object?

Sentence: Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel.

  • Ich – subject (nominative, 1st person singular)
  • schreibe – finite verb (present tense of schreiben)
  • die Reihenfolgedirect object (accusative) = the thing that is written
  • auf den Merkzettel – prepositional phrase with auf
    • accusative
      • den Merkzettel is accusative as well, but it is the object of the preposition auf, not a second direct object.

So the “core” structure is: Ich schreibe etwas.
The phrase auf den Merkzettel just tells where to (onto what) you write it.


Could I also say Ich schreibe die Reihenfolge auf? How is that different from Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel?

Yes, you can say:

  • Ich schreibe die Reihenfolge auf.

Here aufschreiben is a separable verb (auf + schreiben) meaning “to write down” (to note something). This sentence answers what you write down, but not where.

  • Ich schreibe die Reihenfolge auf. – I write the order down. (no location specified)
  • Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel. – I write the order onto the memo. (location given)

You can also combine both ideas:

  • Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel auf.

Here aufschreiben is still the verb (with auf at the end), and auf den Merkzettel specifies the surface you write on. This is correct German and emphasizes both “writing it down” and “onto this particular memo.”


Is the word order fixed? Can I say Ich schreibe auf den Merkzettel die Reihenfolge or Die Reihenfolge schreibe ich auf den Merkzettel?

German word order is relatively flexible, especially for objects. All of these are grammatically correct, but they sound slightly different:

  1. Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel.

    • Neutral, most natural version.
  2. Ich schreibe auf den Merkzettel die Reihenfolge.

    • Possible, but sounds a bit marked or stylistic.
    • Often used if you want to emphasize auf den Merkzettel (the place).
  3. Die Reihenfolge schreibe ich auf den Merkzettel.

    • Puts die Reihenfolge in the focus position at the beginning.
    • This sounds like a contrast: “The order is what I’ll write on the memo (and not something else).”

For everyday neutral speech, your original word order is the best.


Why is it den Merkzettel and not something like dem Merkzettel or der Merkzettel?

The base form is:

  • der Merkzettel – masculine nominative singular.

German articles change with case:

  • Nominative: der Merkzettel
  • Accusative: den Merkzettel
  • Dative: dem Merkzettel

Because the preposition auf here expresses movement towards (onto), it requires accusative, so:

  • auf den Merkzettel = onto the memo (accusative)
  • auf dem Merkzettel = on the memo (dative, location only)

That’s why you see den in your sentence.


Could I drop the article and say Ich schreibe Reihenfolge auf den Merkzettel?

No, that would sound wrong in normal German.

Reihenfolge is a countable noun. In singular, you normally need an article (or another determiner) in standard sentences:

  • die Reihenfolge – the order
  • eine Reihenfolge – an order
  • meine Reihenfolge – my order
  • etc.

So you would say, for example:

  • Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel.
  • Ich schreibe eine Reihenfolge auf den Merkzettel.

Leaving it bare (Ich schreibe Reihenfolge …) sounds incomplete and unidiomatic.


How would I negate this sentence correctly with nicht?

The most natural negation is:

  • Ich schreibe die Reihenfolge nicht auf den Merkzettel.

Here nicht negates the prepositional phrase auf den Merkzettel:
“I do write the order, but not onto the memo (maybe somewhere else).”

If you want to negate the whole action (I don’t write the order at all), you’d usually reformulate:

  • Ich schreibe die Reihenfolge nicht. – I don’t write the order.

A version like Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel nicht is grammatically possible but sounds very marked and unusual in most contexts.


Does ich schreibe only mean “I write”, or can it also mean “I will write” (future)?

Ich schreibe is the present tense, but in German the present tense is often used for near future actions, especially if context makes the time clear:

  • Morgen schreibe ich die Reihenfolge auf den Merkzettel.
    – Tomorrow I’ll write the order on the memo.

So depending on context, Ich schreibe die Reihenfolge auf den Merkzettel can mean:

  • “I am writing the order onto the memo (right now).”
  • “I write the order onto the memo (regularly).”

For a clearly future form you can also say:

  • Ich werde die Reihenfolge auf den Merkzettel schreiben. – I will write the order on the memo.

But in everyday speech, the present tense with a time expression is usually enough.