Breakdown of Dein Kompliment macht mich fröhlich.
Questions & Answers about Dein Kompliment macht mich fröhlich.
Kompliment is a neuter noun in German: das Kompliment.
In the sentence Dein Kompliment macht mich fröhlich, Kompliment is the subject of the sentence, so it is in the nominative case, singular, neuter.
The possessive dein- declines like this in the nominative:
- masculine singular: dein (dein Freund)
- neuter singular: dein (dein Kompliment)
- feminine singular: deine (deine Schwester)
- plural (all genders): deine (deine Freunde, deine Komplimente)
So for a neuter nominative singular noun you must say dein Kompliment, not deine or deinen.
Deinen would be accusative masculine singular (e.g. Ich sehe deinen Freund).
In German:
All nouns are capitalized.
So Kompliment is capitalized because it is a noun.Adjectives and verbs are not capitalized, unless:
- they start the sentence, or
- they are turned into nouns (nominalized), e.g. das Fröhliche.
In Dein Kompliment macht mich fröhlich, fröhlich is just a normal adjective describing the state of mich, so it stays lowercase.
Mich and mir are both forms of ich (I), but in different cases:
- mich = accusative (direct object)
- mir = dative (indirect object)
The verb machen in this structure etwas macht jemanden + Adjektiv takes a direct object:
- Dein Kompliment (subject, nominative)
- macht (verb)
- mich (direct object, accusative)
- fröhlich (predicative adjective describing mich)
So you must use accusative: mich.
Mir would be wrong here: Dein Kompliment macht mir fröhlich is ungrammatical.
Machen is the infinitive; macht is the 3rd person singular form.
The subject is Dein Kompliment. That is grammatically third person singular (like es):
- ich mache
- du machst
- er/sie/es macht
- wir machen
- ihr macht
- sie/Sie machen
So you must say Dein Kompliment macht mich fröhlich.
If the subject were plural, you’d use machen:
- Deine Komplimente machen mich fröhlich.
Literally, yes: machen means “to make / to do”.
The pattern etwas macht jemanden + Adjektiv is very common and translates naturally as:
- Dein Kompliment macht mich fröhlich.
→ Your compliment makes me happy / cheerful.
Other examples:
- Das Wetter macht mich müde. – The weather makes me tired.
- Die Musik macht mich entspannt. – The music makes me relaxed.
You could also say more idiomatically:
- Dein Kompliment freut mich. – Your compliment pleases me / I’m happy about your compliment.
- Dein Kompliment macht mich glücklich. – Your compliment makes me happy (in a stronger sense).
These all relate to “happy”, but with different nuances:
fröhlich
Cheerful, in a good mood, light‑hearted.- Er ist heute sehr fröhlich. – He is very cheerful today.
- Dein Kompliment macht mich fröhlich.
froh
Glad, relieved, pleased about something specific.- Ich bin froh, dass du da bist. – I’m glad that you are here.
- Ich bin froh über dein Kompliment.
glücklich
Deeply happy, fortunate, satisfied in a more lasting way.- Sie ist sehr glücklich in ihrer Beziehung. – She is very happy in her relationship.
- Dein Kompliment macht mich glücklich. – Stronger than fröhlich.
In your sentence, fröhlich suggests a light, cheerful mood caused by the compliment.
Yes, that is grammatically correct. German allows some flexibility in word order.
- Neutral word order: Dein Kompliment macht mich fröhlich.
- Emphasis on me: Mich macht dein Kompliment fröhlich.
- Emphasis on the compliment: Dein Kompliment macht mich fröhlich. (already emphasizes that)
Important: in main clauses the conjugated verb must stay in 2nd position:
- Mich (1st position) macht (2nd) dein Kompliment fröhlich.
- You cannot say: Mich dein Kompliment macht fröhlich. (wrong)
You need the formal possessive Ihr (capitalized for politeness):
- Ihr Kompliment macht mich fröhlich.
→ Your (formal) compliment makes me happy.
Compare:
- informal du: Dein Kompliment macht mich fröhlich.
- formal Sie: Ihr Kompliment macht mich fröhlich.
The rest of the sentence remains the same.
You place sehr directly before the adjective:
- Dein Kompliment macht mich sehr fröhlich.
→ Your compliment makes me very happy/cheerful.
Other options:
- Dein Kompliment macht mich wirklich fröhlich. – really happy
- Dein Kompliment macht mich unglaublich fröhlich. – incredibly happy
You pluralize Kompliment and adjust the verb:
- Singular: Dein Kompliment macht mich fröhlich.
- Plural: Deine Komplimente machen mich fröhlich.
Changes:
- Dein → Deine (possessive for plural nouns)
- Kompliment → Komplimente (plural noun)
- macht → machen (3rd person plural verb form)
With a possessive like dein, the adjective takes an ending. Examples:
- Dein nettes Kompliment macht mich fröhlich.
(your nice compliment) - Dein ehrliches Kompliment macht mich fröhlich.
(your honest compliment) - Dein unerwartetes Kompliment macht mich fröhlich.
(your unexpected compliment)
Pattern: dein + Adjektiv‑‑es + Kompliment
Because Kompliment is neuter nominative, the adjective usually ends in ‑es here after a possessive determiner.
Yes, that is possible and correct:
- Dein Kompliment macht mich fröhlich.
- Das Kompliment von dir macht mich fröhlich.
Both mean essentially the same: Your compliment makes me happy.
Differences:
- Dein Kompliment is shorter and more natural in most situations.
- Das Kompliment von dir can sound a bit more explicit, sometimes slightly more emphatic, or used when you contrast with compliments from others:
Nicht jedes, aber das Kompliment von dir macht mich fröhlich.
Use the present perfect (Perfekt), which is the most common spoken past:
- Dein Kompliment hat mich fröhlich gemacht.
Structure:
- Dein Kompliment (subject)
- hat (auxiliary, 3rd person singular of haben)
- mich (accusative object)
- fröhlich (adjective)
- gemacht (past participle of machen, at the end)
Formally you could also use the simple past (Präteritum):
- Dein Kompliment machte mich fröhlich.
This is correct but sounds more written/literary in modern German.
You keep the structure and just change mich to the appropriate accusative pronoun:
- Dein Kompliment macht mich fröhlich. – me
- Dein Kompliment macht dich fröhlich. – you (singular, informal)
- Dein Kompliment macht ihn fröhlich. – him
- Dein Kompliment macht sie fröhlich. – her
- Dein Kompliment macht uns fröhlich. – us
- Dein Kompliment macht euch fröhlich. – you (plural, informal)
- Dein Kompliment macht sie fröhlich. – them
- Ihr Kompliment macht mich fröhlich. – you (formal singular/plural; possessive also changes here)